PAV
1. ਦਾਊਦ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕੱਠੇ ਸਨ ਲੇਖਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਸਰਦਾਰ ਅਤੇ ਸੈਂਕੜਿਆ ਉੱਤੇ ਸਰਦਾਰ ਥਾਪ ਦਿੱਤੇ
KJV
1. And David numbered the people that [were] with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
KJVP
1. And David H1732 numbered H6485 H853 the people H5971 that H834 [were] with H854 him , and set H7760 captains H8269 of thousands H505 and captains H8269 of hundreds H3967 over H5921 them.
YLT
1. And David inspecteth the people who [are] with him, and setteth over them heads of thousands and heads of hundreds,
ASV
1. And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
WEB
1. David numbered the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
ESV
1. Then David mustered the men who were with him and set over them commanders of thousands and commanders of hundreds.
RV
1. And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
RSV
1. Then David mustered the men who were with him, and set over them commanders of thousands and commanders of hundreds.
NLT
1. David now mustered the men who were with him and appointed generals and captains to lead them.
NET
1. David assembled the army that was with him. He appointed leaders of thousands and leaders of hundreds.
ERVEN
1. David counted his men and chose captains over 1000 and captains over 100 to lead them.