PAV
8. ਤੈਂ ਮੈਨੂੰ ਘੁੱਟ ਕੇ ਫੜ ਲਿਆ ਹੈ, ਏਹ ਗਵਾਹੀ ਲਈ ਹੈ! ਮੇਰਾ ਮੜੱਪਣ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਉੱਠ ਕੇ ਮੇਰੇ ਮੂੰਹ ਤੇ ਸਾਖੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ!
KJV
8. And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me:] and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
KJVP
8. And thou hast filled me with wrath, H7059 [which] is H1961 a witness H5707 [against] [me] : and my leanness H3585 rising up H6965 in me beareth witness H6030 to my face. H6440
YLT
8. And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth.
ASV
8. And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: And my leanness riseth up against me, It testifieth to my face.
WEB
8. You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me, It testifies to my face.
ESV
8. And he has shriveled me up, which is a witness against me, and my leanness has risen up against me; it testifies to my face.
RV
8. And thou hast laid fast hold on me, {cf15i which} is a witness {cf15i against me}: and my leanness riseth up against me, it testifieth to my face.
RSV
8. And he has shriveled me up, which is a witness against me; and my leanness has risen up against me, it testifies to my face.
NLT
8. As if to prove I have sinned, you've reduced me to skin and bones. My gaunt flesh testifies against me.
NET
8. You have seized me, and it has become a witness; my leanness has risen up against me and testifies against me.
ERVEN
8. You have made me thin and weak, and people think that means I am guilty.