ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਅੱਯੂਬ 3:7
PAV
7. ਵੋਖੋ, ਉਹ ਰਾਤ ਬਾਂਝ ਰਹਿ ਜਾਵੇ, ਉਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜੈਕਾਰਾ ਨਾ ਹੋਵੇ!



KJV
7. Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.

KJVP
7. Lo H2009 , let that H1931 night H3915 be H1961 solitary, H1565 let no H408 joyful voice H7445 come H935 therein.

YLT
7. Lo! that night -- let it be gloomy, Let no singing come into it.

ASV
7. Lo, let that night be barren; Let no joyful voice come therein.

WEB
7. Behold, let that night be barren. Let no joyful voice come therein.

ESV
7. Behold, let that night be barren; let no joyful cry enter it.

RV
7. Lo, let that night be barren; let no joyful voice come therein.

RSV
7. Yea, let that night be barren; let no joyful cry be heard in it.

NLT
7. Let that night be childless. Let it have no joy.

NET
7. Indeed, let that night be barren; let no shout of joy penetrate it!

ERVEN
7. I wish that night had produced nothing and no happy shouts had been heard.



Notes

No Verse Added

ਅੱਯੂਬ 3:7

  • ਵੋਖੋ, ਉਹ ਰਾਤ ਬਾਂਝ ਰਹਿ ਜਾਵੇ, ਉਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜੈਕਾਰਾ ਨਾ ਹੋਵੇ!
  • KJV

    Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
  • KJVP

    Lo H2009 , let that H1931 night H3915 be H1961 solitary, H1565 let no H408 joyful voice H7445 come H935 therein.
  • YLT

    Lo! that night -- let it be gloomy, Let no singing come into it.
  • ASV

    Lo, let that night be barren; Let no joyful voice come therein.
  • WEB

    Behold, let that night be barren. Let no joyful voice come therein.
  • ESV

    Behold, let that night be barren; let no joyful cry enter it.
  • RV

    Lo, let that night be barren; let no joyful voice come therein.
  • RSV

    Yea, let that night be barren; let no joyful cry be heard in it.
  • NLT

    Let that night be childless. Let it have no joy.
  • NET

    Indeed, let that night be barren; let no shout of joy penetrate it!
  • ERVEN

    I wish that night had produced nothing and no happy shouts had been heard.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References