ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਅੱਯੂਬ 41:23
PAV
23. ਉਹ ਦੇ ਮਾਸ ਦੀਆਂ ਤਹਿਆਂ ਸਟੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਓਹ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਜੰਮੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਓਹ ਹਿੱਲ ਨਹੀਂ ਸੱਕਦੀਆਂ।



KJV
23. The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.

KJVP
23. The flakes H4651 of his flesh H1320 are joined together: H1692 they are firm H3332 in H5921 themselves ; they cannot H1077 be moved. H4131

YLT
23. The flakes of his flesh have adhered -- Firm upon him -- it is not moved.

ASV
23. The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.

WEB
23. The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can\'t be moved.

ESV
23. The folds of his flesh stick together, firmly cast on him and immovable.

RV
23. The flakes of his flesh are joined together: they are firm upon him; they cannot be moved.

RSV
23. The folds of his flesh cleave together, firmly cast upon him and immovable.

NLT
23. Its flesh is hard and firm and cannot be penetrated.

NET
23. The folds of its flesh are tightly joined; they are firm on it, immovable.

ERVEN
23. There is no soft spot in his skin. It is as hard as iron.



Notes

No Verse Added

ਅੱਯੂਬ 41:23

  • ਉਹ ਦੇ ਮਾਸ ਦੀਆਂ ਤਹਿਆਂ ਸਟੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਓਹ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਜੰਮੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਓਹ ਹਿੱਲ ਨਹੀਂ ਸੱਕਦੀਆਂ।
  • KJV

    The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
  • KJVP

    The flakes H4651 of his flesh H1320 are joined together: H1692 they are firm H3332 in H5921 themselves ; they cannot H1077 be moved. H4131
  • YLT

    The flakes of his flesh have adhered -- Firm upon him -- it is not moved.
  • ASV

    The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.
  • WEB

    The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can\'t be moved.
  • ESV

    The folds of his flesh stick together, firmly cast on him and immovable.
  • RV

    The flakes of his flesh are joined together: they are firm upon him; they cannot be moved.
  • RSV

    The folds of his flesh cleave together, firmly cast upon him and immovable.
  • NLT

    Its flesh is hard and firm and cannot be penetrated.
  • NET

    The folds of its flesh are tightly joined; they are firm on it, immovable.
  • ERVEN

    There is no soft spot in his skin. It is as hard as iron.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References