ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਖ਼ਰੋਜ 15:6
PAV
6. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਵਾਨ ਹੈ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਵੈਰੀ ਨੂੰ ਚਿਕਨਾ ਚੂਰ ਕਰ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈ।



KJV
6. Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.

KJVP
6. Thy right hand, H3225 O LORD, H3068 is become glorious H142 in power: H3581 thy right hand, H3225 O LORD, H3068 hath dashed in pieces H7492 the enemy. H341

YLT
6. Thy right hand, O Jehovah, Is become honourable in power; Thy right hand, O Jehovah, Doth crush an enemy.

ASV
6. Thy right hand, O Jehovah, is glorious in power, Thy right hand, O Jehovah, dasheth in pieces the enemy.

WEB
6. Your right hand, Yahweh, is glorious in power, Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces.

ESV
6. Your right hand, O LORD, glorious in power, your right hand, O LORD, shatters the enemy.

RV
6. Thy right hand, O LORD, is glorious in power, Thy right hand, O LORD, dasheth in pieces the enemy.

RSV
6. Thy right hand, O LORD, glorious in power, thy right hand, O LORD, shatters the enemy.

NLT
6. "Your right hand, O LORD, is glorious in power. Your right hand, O LORD, smashes the enemy.

NET
6. Your right hand, O LORD, was majestic in power, your right hand, O LORD, shattered the enemy.

ERVEN
6. "Lord, your right hand is amazingly strong. With your right hand, Lord, you broke the enemy to pieces.



Notes

No Verse Added

ਖ਼ਰੋਜ 15:6

  • ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਵਾਨ ਹੈ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਵੈਰੀ ਨੂੰ ਚਿਕਨਾ ਚੂਰ ਕਰ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈ।
  • KJV

    Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
  • KJVP

    Thy right hand, H3225 O LORD, H3068 is become glorious H142 in power: H3581 thy right hand, H3225 O LORD, H3068 hath dashed in pieces H7492 the enemy. H341
  • YLT

    Thy right hand, O Jehovah, Is become honourable in power; Thy right hand, O Jehovah, Doth crush an enemy.
  • ASV

    Thy right hand, O Jehovah, is glorious in power, Thy right hand, O Jehovah, dasheth in pieces the enemy.
  • WEB

    Your right hand, Yahweh, is glorious in power, Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces.
  • ESV

    Your right hand, O LORD, glorious in power, your right hand, O LORD, shatters the enemy.
  • RV

    Thy right hand, O LORD, is glorious in power, Thy right hand, O LORD, dasheth in pieces the enemy.
  • RSV

    Thy right hand, O LORD, glorious in power, thy right hand, O LORD, shatters the enemy.
  • NLT

    "Your right hand, O LORD, is glorious in power. Your right hand, O LORD, smashes the enemy.
  • NET

    Your right hand, O LORD, was majestic in power, your right hand, O LORD, shattered the enemy.
  • ERVEN

    "Lord, your right hand is amazingly strong. With your right hand, Lord, you broke the enemy to pieces.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References