ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਯਰਮਿਆਹ 3:11
PAV
11. ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਆਕੀ ਇਸਰਾਏਲ ਨੇ ਚਾਲ ਬਾਜ਼ ਯਹੂਦਾਹ ਨਾਲੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪਨੂੰ ਵੱਧ ਧਰਮੀ ਵਿਖਾਇਆ ਹੈ



KJV
11. And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.

KJVP
11. And the LORD H3068 said H559 unto H413 me , The backsliding H4878 Israel H3478 hath justified H6663 herself H5315 more than treacherous H4480 H898 Judah. H3063

YLT
11. And Jehovah saith unto me: `Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah.

ASV
11. And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah.

WEB
11. Yahweh said to me, Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.

ESV
11. And the LORD said to me, "Faithless Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.

RV
11. And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah.

RSV
11. And the LORD said to me, "Faithless Israel has shown herself less guilty than false Judah.

NLT
11. Then the LORD said to me, "Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah!

NET
11. Then the LORD said to me, "Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah.

ERVEN
11. The Lord said to me, "Israel was not faithful to me, but she had a better excuse than unfaithful Judah.



Notes

No Verse Added

ਯਰਮਿਆਹ 3:11

  • ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਆਕੀ ਇਸਰਾਏਲ ਨੇ ਚਾਲ ਬਾਜ਼ ਯਹੂਦਾਹ ਨਾਲੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪਨੂੰ ਵੱਧ ਧਰਮੀ ਵਿਖਾਇਆ ਹੈ
  • KJV

    And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 unto H413 me , The backsliding H4878 Israel H3478 hath justified H6663 herself H5315 more than treacherous H4480 H898 Judah. H3063
  • YLT

    And Jehovah saith unto me: `Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah.
  • ASV

    And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah.
  • WEB

    Yahweh said to me, Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.
  • ESV

    And the LORD said to me, "Faithless Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.
  • RV

    And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah.
  • RSV

    And the LORD said to me, "Faithless Israel has shown herself less guilty than false Judah.
  • NLT

    Then the LORD said to me, "Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah!
  • NET

    Then the LORD said to me, "Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah.
  • ERVEN

    The Lord said to me, "Israel was not faithful to me, but she had a better excuse than unfaithful Judah.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References