ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਯਰਮਿਆਹ 50:24
PAV
24. ਹੇ ਬਾਬਲ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਫਾਹੀ ਲਾਈ ਅਤੇ ਤੂੰ ਫੜਿਆ ਗਿਆ, ਤੈਂ ਨਾ ਜਾਤਾ, ਤੂੰ ਲੱਭ ਪਿਆ ਅਤੇ ਫੜਿਆ ਵੀ ਗਿਆ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨਾਲ ਝਗੜਾ ਕੀਤਾ।



KJV
24. I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.

KJVP
24. I have laid a snare H3369 for thee , and thou art also H1571 taken, H3920 O Babylon, H894 and thou H859 wast not H3808 aware: H3045 thou art found, H4672 and also H1571 caught, H8610 because H3588 thou hast striven H1624 against the LORD. H3068

YLT
24. I have laid a snare for thee, And also -- thou art captured, O Babylon, And thou -- thou hast known, Thou hast been found, and also art caught, For against Jehovah thou hast stirred thyself up.

ASV
24. I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against Jehovah.

WEB
24. I have laid a snare for you, and you are also taken, Babylon, and you weren\'t aware: you are found, and also caught, because you have striven against Yahweh.

ESV
24. I set a snare for you and you were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and caught, because you opposed the LORD.

RV
24. I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.

RSV
24. I set a snare for you and you were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and caught, because you strove against the LORD.

NLT
24. Listen, Babylon, for I have set a trap for you. You are caught, for you have fought against the LORD.

NET
24. I set a trap for you, Babylon; you were caught before you knew it. You fought against me. So you were found and captured.

ERVEN
24. Babylon, I set a trap for you, and you were caught before you knew it. You fought against the Lord, so you were found and captured.



Notes

No Verse Added

ਯਰਮਿਆਹ 50:24

  • ਹੇ ਬਾਬਲ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਫਾਹੀ ਲਾਈ ਅਤੇ ਤੂੰ ਫੜਿਆ ਗਿਆ, ਤੈਂ ਨਾ ਜਾਤਾ, ਤੂੰ ਲੱਭ ਪਿਆ ਅਤੇ ਫੜਿਆ ਵੀ ਗਿਆ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨਾਲ ਝਗੜਾ ਕੀਤਾ।
  • KJV

    I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
  • KJVP

    I have laid a snare H3369 for thee , and thou art also H1571 taken, H3920 O Babylon, H894 and thou H859 wast not H3808 aware: H3045 thou art found, H4672 and also H1571 caught, H8610 because H3588 thou hast striven H1624 against the LORD. H3068
  • YLT

    I have laid a snare for thee, And also -- thou art captured, O Babylon, And thou -- thou hast known, Thou hast been found, and also art caught, For against Jehovah thou hast stirred thyself up.
  • ASV

    I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against Jehovah.
  • WEB

    I have laid a snare for you, and you are also taken, Babylon, and you weren\'t aware: you are found, and also caught, because you have striven against Yahweh.
  • ESV

    I set a snare for you and you were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and caught, because you opposed the LORD.
  • RV

    I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
  • RSV

    I set a snare for you and you were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and caught, because you strove against the LORD.
  • NLT

    Listen, Babylon, for I have set a trap for you. You are caught, for you have fought against the LORD.
  • NET

    I set a trap for you, Babylon; you were caught before you knew it. You fought against me. So you were found and captured.
  • ERVEN

    Babylon, I set a trap for you, and you were caught before you knew it. You fought against the Lord, so you were found and captured.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References