ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 21:17
PAV
17. ਮੈਂ ਵੀ ਤਾਉੜੀ ਵਜਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕਹਿਰ ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਕਰਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਹ ਉਚਾਰਿਆ ਹੈ।।



KJV
17. I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said [it. ]

KJVP
17. I H589 will also H1571 smite H5221 mine hands together H3709 H413, H3709 and I will cause my fury H2534 to rest: H5117 I H589 the LORD H3068 have said H1696 [it] .

YLT
17. And I also, I smite My hand on my hand, And have caused My fury to rest; I, Jehovah, have spoken.`

ASV
17. I will also smite my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Jehovah, have spoken it.

WEB
17. I will also strike my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Yahweh, have spoken it.

ESV
17. I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."

RV
17. I will also smite mine hands together, and I will satisfy my fury: I the LORD have spoken it.

RSV
17. I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."

NLT
17. I, too, will clap my hands, and I will satisfy my fury. I, the LORD, have spoken!"

NET
17. I too will clap my hands together, I will exhaust my rage; I the LORD have spoken."

ERVEN
17. "Then I, too, will clap my hands and stop showing my anger. I, the Lord, have spoken!"



Notes

No Verse Added

ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 21:17

  • ਮੈਂ ਵੀ ਤਾਉੜੀ ਵਜਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕਹਿਰ ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਕਰਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਹ ਉਚਾਰਿਆ ਹੈ।।
  • KJV

    I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
  • KJVP

    I H589 will also H1571 smite H5221 mine hands together H3709 H413, H3709 and I will cause my fury H2534 to rest: H5117 I H589 the LORD H3068 have said H1696 it .
  • YLT

    And I also, I smite My hand on my hand, And have caused My fury to rest; I, Jehovah, have spoken.`
  • ASV

    I will also smite my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Jehovah, have spoken it.
  • WEB

    I will also strike my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Yahweh, have spoken it.
  • ESV

    I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."
  • RV

    I will also smite mine hands together, and I will satisfy my fury: I the LORD have spoken it.
  • RSV

    I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."
  • NLT

    I, too, will clap my hands, and I will satisfy my fury. I, the LORD, have spoken!"
  • NET

    I too will clap my hands together, I will exhaust my rage; I the LORD have spoken."
  • ERVEN

    "Then I, too, will clap my hands and stop showing my anger. I, the Lord, have spoken!"
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References