ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 35:9
PAV
9. ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਦਾ ਲਈ ਉਜਾੜ ਰੱਖਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਫੇਰ ਨਾ ਵੱਸਣਗੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੋਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ!।।



KJV
9. I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I [am] the LORD.

KJVP
9. I will make H5414 thee perpetual H5769 desolations, H8077 and thy cities H5892 shall not H3808 return: H3427 and ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068

YLT
9. Desolations age-during I make thee, And thy cities do not return, And ye have known that I [am] Jehovah.

ASV
9. I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah.

WEB
9. I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh.

ESV
9. I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.

RV
9. I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I am the LORD.

RSV
9. I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.

NLT
9. I will make you desolate forever. Your cities will never be rebuilt. Then you will know that I am the LORD.

NET
9. I will turn you into a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.

ERVEN
9. I will make you empty forever. No one will live in your cities. Then you will know that I am the Lord."



Notes

No Verse Added

ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 35:9

  • ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਦਾ ਲਈ ਉਜਾੜ ਰੱਖਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਫੇਰ ਨਾ ਵੱਸਣਗੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੋਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ!।।
  • KJV

    I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.
  • KJVP

    I will make H5414 thee perpetual H5769 desolations, H8077 and thy cities H5892 shall not H3808 return: H3427 and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD. H3068
  • YLT

    Desolations age-during I make thee, And thy cities do not return, And ye have known that I am Jehovah.
  • ASV

    I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah.
  • WEB

    I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh.
  • ESV

    I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
  • RV

    I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I am the LORD.
  • RSV

    I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
  • NLT

    I will make you desolate forever. Your cities will never be rebuilt. Then you will know that I am the LORD.
  • NET

    I will turn you into a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
  • ERVEN

    I will make you empty forever. No one will live in your cities. Then you will know that I am the Lord."
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References