ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਦਾਨੀ ਐਲ 11:23
PAV
23. ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਤਕਰਾਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਉਹ ਅੱਗੋਂ ਢੁੱਚਰ ਡਾਹੇਗਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਚੜ੍ਹਾਈ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਥੋੜੇ ਜਿਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਬਣੇਗਾ



KJV
23. And after the league [made] with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.

KJVP
23. And after H4480 the league H2266 [made] with H413 him he shall work H6213 deceitfully: H4820 for he shall come up, H5927 and shall become strong H6105 with a small H4592 people. H1471

YLT
23. And after they join themselves unto him, he worketh deceit, and hath increased, and hath been strong by a few of the nation.

ASV
23. And after the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.

WEB
23. After the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.

ESV
23. And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully, and he shall become strong with a small people.

RV
23. And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong, with a small people.

RSV
23. And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully; and he shall become strong with a small people.

NLT
23. With deceitful promises, he will make various alliances. He will become strong despite having only a handful of followers.

NET
23. After entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force.

ERVEN
23. Many nations will make agreements with that cruel and hated ruler, but he will lie and trick them. He will gain much power, but only a few people will support him.



Notes

No Verse Added

ਦਾਨੀ ਐਲ 11:23

  • ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਤਕਰਾਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਉਹ ਅੱਗੋਂ ਢੁੱਚਰ ਡਾਹੇਗਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਚੜ੍ਹਾਈ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਥੋੜੇ ਜਿਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਬਣੇਗਾ
  • KJV

    And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
  • KJVP

    And after H4480 the league H2266 made with H413 him he shall work H6213 deceitfully: H4820 for he shall come up, H5927 and shall become strong H6105 with a small H4592 people. H1471
  • YLT

    And after they join themselves unto him, he worketh deceit, and hath increased, and hath been strong by a few of the nation.
  • ASV

    And after the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
  • WEB

    After the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
  • ESV

    And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully, and he shall become strong with a small people.
  • RV

    And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
  • RSV

    And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully; and he shall become strong with a small people.
  • NLT

    With deceitful promises, he will make various alliances. He will become strong despite having only a handful of followers.
  • NET

    After entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force.
  • ERVEN

    Many nations will make agreements with that cruel and hated ruler, but he will lie and trick them. He will gain much power, but only a few people will support him.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References