ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਹੋ ਸੀਅ 10:7
PAV
7. ਸਾਮਰਿਯਾ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇਉਂ ਕੱਟਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਪਾਣੀ ਦੇ ਉੱਤੇ ਸੱਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ



KJV
7. [As for] Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.

KJVP
7. [As] [for] Samaria, H8111 her king H4428 is cut off H1820 as the foam H7110 upon H5921 H6440 the water. H4325

YLT
7. Cut off is Samaria! Its king [is] as a chip on the face of the waters.

ASV
7. As for Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.

WEB
7. Samaria and her king float away, Like a twig on the water.

ESV
7. Samaria's king shall perish like a twig on the face of the waters.

RV
7. {cf15i As for} Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.

RSV
7. Samaria's king shall perish, like a chip on the face of the waters.

NLT
7. Samaria and its king will be cut off; they will float away like driftwood on an ocean wave.

NET
7. Samaria and its king will be carried off like a twig on the surface of the waters.

ERVEN
7. Samaria's false god will be destroyed. It will be like a piece of wood floating away on the water's surface.



Notes

No Verse Added

ਹੋ ਸੀਅ 10:7

  • ਸਾਮਰਿਯਾ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇਉਂ ਕੱਟਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਪਾਣੀ ਦੇ ਉੱਤੇ ਸੱਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ
  • KJV

    As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
  • KJVP

    As for Samaria, H8111 her king H4428 is cut off H1820 as the foam H7110 upon H5921 H6440 the water. H4325
  • YLT

    Cut off is Samaria! Its king is as a chip on the face of the waters.
  • ASV

    As for Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.
  • WEB

    Samaria and her king float away, Like a twig on the water.
  • ESV

    Samaria's king shall perish like a twig on the face of the waters.
  • RV

    {cf15i As for} Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.
  • RSV

    Samaria's king shall perish, like a chip on the face of the waters.
  • NLT

    Samaria and its king will be cut off; they will float away like driftwood on an ocean wave.
  • NET

    Samaria and its king will be carried off like a twig on the surface of the waters.
  • ERVEN

    Samaria's false god will be destroyed. It will be like a piece of wood floating away on the water's surface.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References