ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਆਮੋਸ 2:6
PAV
6. ਯਹੋਵਾਹ ਇਉਂ ਫ਼ਰਮਾਉਂਦਾ ਹੈ,- ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਤਿੰਨ ਅਪਰਾਧਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਸਗੋਂ ਚਾਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੈਂ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਮੁੜਾਂਗਾ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਓਹਨਾਂ ਨੇ ਧਰਮੀ ਨੂੰ ਚਾਂਦੀ ਲਈ, ਅਤੇ ਕੰਗਾਲ ਨੂੰ ਜੁੱਤੀਆਂ ਦੇ ਜੋੜੇ ਲਈ ਵੇਚ ਦਿੱਤਾ,



KJV
6. Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;

KJVP
6. Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 For H5921 three H7969 transgressions H6588 of Israel, H3478 and for H5921 four, H702 I will not H3808 turn away H7725 [the] [punishment] thereof; because H5921 they sold H4376 the righteous H6662 for silver, H3701 and the poor H34 for H5668 a pair of shoes; H5275

YLT
6. Thus said Jehovah: For three transgressions of Israel, And for four, I do not reverse it, Because of their selling for silver the righteous, And the needy for a pair of sandals.

ASV
6. Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes-

WEB
6. Thus says Yahweh: "For three transgressions of Israel, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they have sold the righteous for silver, And the needy for a pair of shoes;

ESV
6. Thus says the LORD: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals-

RV
6. Thus saith the LORD: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver and the needy for a pair of shoes:

RSV
6. Thus says the LORD: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment; because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes --

NLT
6. This is what the LORD says: "The people of Israel have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They sell honorable people for silver and poor people for a pair of sandals.

NET
6. This is what the LORD says: "Because Israel has committed three covenant transgressions— make that four!— I will not revoke my decree of judgment. They sold the innocent for silver, the needy for a pair of sandals.

ERVEN
6. This is what the Lord says: "I will definitely punish Israel for the many crimes they have done. They sold honest people for a little silver. They sold the poor for the price of a pair of sandals.



Notes

No Verse Added

ਆਮੋਸ 2:6

  • ਯਹੋਵਾਹ ਇਉਂ ਫ਼ਰਮਾਉਂਦਾ ਹੈ,- ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਤਿੰਨ ਅਪਰਾਧਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਸਗੋਂ ਚਾਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੈਂ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਮੁੜਾਂਗਾ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਓਹਨਾਂ ਨੇ ਧਰਮੀ ਨੂੰ ਚਾਂਦੀ ਲਈ, ਅਤੇ ਕੰਗਾਲ ਨੂੰ ਜੁੱਤੀਆਂ ਦੇ ਜੋੜੇ ਲਈ ਵੇਚ ਦਿੱਤਾ,
  • KJV

    Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 For H5921 three H7969 transgressions H6588 of Israel, H3478 and for H5921 four, H702 I will not H3808 turn away H7725 the punishment thereof; because H5921 they sold H4376 the righteous H6662 for silver, H3701 and the poor H34 for H5668 a pair of shoes; H5275
  • YLT

    Thus said Jehovah: For three transgressions of Israel, And for four, I do not reverse it, Because of their selling for silver the righteous, And the needy for a pair of sandals.
  • ASV

    Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes-
  • WEB

    Thus says Yahweh: "For three transgressions of Israel, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they have sold the righteous for silver, And the needy for a pair of shoes;
  • ESV

    Thus says the LORD: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals-
  • RV

    Thus saith the LORD: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver and the needy for a pair of shoes:
  • RSV

    Thus says the LORD: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment; because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes --
  • NLT

    This is what the LORD says: "The people of Israel have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They sell honorable people for silver and poor people for a pair of sandals.
  • NET

    This is what the LORD says: "Because Israel has committed three covenant transgressions— make that four!— I will not revoke my decree of judgment. They sold the innocent for silver, the needy for a pair of sandals.
  • ERVEN

    This is what the Lord says: "I will definitely punish Israel for the many crimes they have done. They sold honest people for a little silver. They sold the poor for the price of a pair of sandals.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References