ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਮੀਕਾਹ 4:6
PAV
6. ਉਸ ਦਿਨ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਲੰਙਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਕੱਢੇ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਜਮਾ ਕਰਾਂਗਾ, ਨਾਲੇ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਦੁੱਖੀ ਕੀਤਾ।



KJV
6. In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;

KJVP
6. In that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD, H3068 will I assemble H622 her that halteth, H6760 and I will gather H6908 her that is driven out, H5080 and her that H834 I have afflicted; H7489

YLT
6. In that day -- an affirmation of Jehovah, I do gather the halting one, And the driven away one I bring together, And she whom I have afflicted.

ASV
6. In that day, saith Jehovah, will I assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;

WEB
6. "In that day," says Yahweh, "I will assemble that which is lame, And I will gather that which is driven away, And that which I have afflicted;

ESV
6. In that day, declares the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away and those whom I have afflicted;

RV
6. In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven away, and her that I have afflicted;

RSV
6. In that day, says the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away, and those whom I have afflicted;

NLT
6. "In that coming day," says the LORD, "I will gather together those who are lame, those who have been exiles, and those whom I have filled with grief.

NET
6. "In that day," says the LORD, "I will gather the lame, and assemble the outcasts whom I injured.

ERVEN
6. The Lord says, "Jerusalem was hurt and crippled. She was thrown away. She was hurt and punished, but I will bring her back to me.



Notes

No Verse Added

ਮੀਕਾਹ 4:6

  • ਉਸ ਦਿਨ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਲੰਙਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਕੱਢੇ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਜਮਾ ਕਰਾਂਗਾ, ਨਾਲੇ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਦੁੱਖੀ ਕੀਤਾ।
  • KJV

    In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
  • KJVP

    In that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD, H3068 will I assemble H622 her that halteth, H6760 and I will gather H6908 her that is driven out, H5080 and her that H834 I have afflicted; H7489
  • YLT

    In that day -- an affirmation of Jehovah, I do gather the halting one, And the driven away one I bring together, And she whom I have afflicted.
  • ASV

    In that day, saith Jehovah, will I assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;
  • WEB

    "In that day," says Yahweh, "I will assemble that which is lame, And I will gather that which is driven away, And that which I have afflicted;
  • ESV

    In that day, declares the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away and those whom I have afflicted;
  • RV

    In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven away, and her that I have afflicted;
  • RSV

    In that day, says the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away, and those whom I have afflicted;
  • NLT

    "In that coming day," says the LORD, "I will gather together those who are lame, those who have been exiles, and those whom I have filled with grief.
  • NET

    "In that day," says the LORD, "I will gather the lame, and assemble the outcasts whom I injured.
  • ERVEN

    The Lord says, "Jerusalem was hurt and crippled. She was thrown away. She was hurt and punished, but I will bring her back to me.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References