ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 9:3
PAV
3. ਸੂਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਗੜ੍ਹ ਬਣਾਇਆ, ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਢੇਰ ਧੂੜ ਵਾਂਙੁ, ਅਤੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਗਲੀਆਂ ਦੇ ਚਿੱਕੜ ਵਾਂਙੁ ਢੇਰਾਂ ਦੇ ਢੇਰ ਲਾ ਲਏ।



KJV
3. And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

KJVP
3. And Tyrus H6865 did build H1129 herself a stronghold, H4692 and heaped up H6651 silver H3701 as the dust, H6083 and fine gold H2742 as the mire H2916 of the streets. H2351

YLT
3. And Tyre doth build a bulwark to herself, And doth heap silver as dust, And gold as mire of out-places.

ASV
3. And Tyre did build herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

WEB
3. Tyre built herself a stronghold, And heaped up silver like the dust, And fine gold like the mire of the streets.

ESV
3. Tyre has built herself a rampart and heaped up silver like dust, and fine gold like the mud of the streets.

RV
3. And Tyre did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

RSV
3. Tyre has built herself a rampart, and heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.

NLT
3. Tyre has built a strong fortress and has made silver and gold as plentiful as dust in the streets!

NET
3. Tyre built herself a fortification and piled up silver like dust and gold like the mud of the streets!

ERVEN
3. Tyre is built like a fort. The people there have collected so much silver that it is like dust, and gold is as common as clay.



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 9:3

  • ਸੂਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਗੜ੍ਹ ਬਣਾਇਆ, ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਢੇਰ ਧੂੜ ਵਾਂਙੁ, ਅਤੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਗਲੀਆਂ ਦੇ ਚਿੱਕੜ ਵਾਂਙੁ ਢੇਰਾਂ ਦੇ ਢੇਰ ਲਾ ਲਏ।
  • KJV

    And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
  • KJVP

    And Tyrus H6865 did build H1129 herself a stronghold, H4692 and heaped up H6651 silver H3701 as the dust, H6083 and fine gold H2742 as the mire H2916 of the streets. H2351
  • YLT

    And Tyre doth build a bulwark to herself, And doth heap silver as dust, And gold as mire of out-places.
  • ASV

    And Tyre did build herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
  • WEB

    Tyre built herself a stronghold, And heaped up silver like the dust, And fine gold like the mire of the streets.
  • ESV

    Tyre has built herself a rampart and heaped up silver like dust, and fine gold like the mud of the streets.
  • RV

    And Tyre did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
  • RSV

    Tyre has built herself a rampart, and heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.
  • NLT

    Tyre has built a strong fortress and has made silver and gold as plentiful as dust in the streets!
  • NET

    Tyre built herself a fortification and piled up silver like dust and gold like the mud of the streets!
  • ERVEN

    Tyre is built like a fort. The people there have collected so much silver that it is like dust, and gold is as common as clay.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References