ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਗਿਣਤੀ 11:13
PAV
13. ਕਿੱਥੋਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮਾਸ ਆਇਆ ਕਿ ਮੈਂ ਏਸ ਸਾਰੀ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਦੇਵਾਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਓਹ ਏਹ ਆਖ ਕਿ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ ਰੋਂਦੇ ਹਨ ਭਈ ਸਾਨੂੰ ਮਾਸ ਦੇਹ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਖਾਈਏ



KJV
13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

KJVP
13. Whence H4480 H370 should I have flesh H1320 to give H5414 unto all H3605 this H2088 people H5971 ? for H3588 they weep H1058 unto H5921 me, saying, H559 Give H5414 us flesh, H1320 that we may eat. H398

YLT
13. Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat.

ASV
13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

WEB
13. Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.

ESV
13. Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, 'Give us meat, that we may eat.'

RV
13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

RSV
13. Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, `Give us meat, that we may eat.'

NLT
13. Where am I supposed to get meat for all these people? They keep whining to me, saying, 'Give us meat to eat!'

NET
13. From where shall I get meat to give to this entire people, for they cry to me, 'Give us meat, that we may eat!'

ERVEN
13. I don't have enough meat for all these people! And they continue complaining to me. They say, 'Give us meat to eat!'



Notes

No Verse Added

ਗਿਣਤੀ 11:13

  • ਕਿੱਥੋਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮਾਸ ਆਇਆ ਕਿ ਮੈਂ ਏਸ ਸਾਰੀ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਦੇਵਾਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਓਹ ਏਹ ਆਖ ਕਿ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ ਰੋਂਦੇ ਹਨ ਭਈ ਸਾਨੂੰ ਮਾਸ ਦੇਹ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਖਾਈਏ
  • KJV

    Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
  • KJVP

    Whence H4480 H370 should I have flesh H1320 to give H5414 unto all H3605 this H2088 people H5971 ? for H3588 they weep H1058 unto H5921 me, saying, H559 Give H5414 us flesh, H1320 that we may eat. H398
  • YLT

    Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat.
  • ASV

    Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
  • WEB

    Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
  • ESV

    Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, 'Give us meat, that we may eat.'
  • RV

    Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
  • RSV

    Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, `Give us meat, that we may eat.'
  • NLT

    Where am I supposed to get meat for all these people? They keep whining to me, saying, 'Give us meat to eat!'
  • NET

    From where shall I get meat to give to this entire people, for they cry to me, 'Give us meat, that we may eat!'
  • ERVEN

    I don't have enough meat for all these people! And they continue complaining to me. They say, 'Give us meat to eat!'
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References