ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਗਿਣਤੀ 16:11
PAV
11. ਏਸੇ ਲਈ ਤੂੰ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਸਾਰੀ ਟੋਲੀ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਇਕੱਠੀ ਹੋਈ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ, ਉਹ ਵਿਚਾਰਾ ਕੌਣ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਓਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬੁੜ ਬੁੜਾਉਂਦੇ ਹੋ?



KJV
11. For which cause [both] thou and all thy company [are] gathered together against the LORD: and what [is] Aaron, that ye murmur against him?

KJVP
11. For which cause H3651 [both] thou H859 and all H3605 thy company H5712 [are] gathered together H3259 against H5921 the LORD: H3068 and what H4100 [is] Aaron, H175 that H3588 ye murmur H3885 against H5921 him?

YLT
11. Therefore, thou and all thy company who are met [are] against Jehovah; and Aaron, what [is] he, that ye murmur against him?`

ASV
11. Therefore thou and all thy company are gathered together against Jehovah: and Aaron, what is he that ye murmur against him?

WEB
11. Therefore you and all your company are gathered together against Yahweh: and Aaron, what is he who you murmur against him?

ESV
11. Therefore it is against the LORD that you and all your company have gathered together. What is Aaron that you grumble against him?"

RV
11. Therefore thou and all thy company are gathered together against the LORD: and Aaron, what is he that ye murmur against him?

RSV
11. Therefore it is against the LORD that you and all your company have gathered together; what is Aaron that you murmur against him?"

NLT
11. The LORD is the one you and your followers are really revolting against! For who is Aaron that you are complaining about him?"

NET
11. Therefore you and all your company have assembled together against the LORD! And Aaron— what is he that you murmur against him?"

ERVEN
11. You and your followers have joined together and turned against the Lord! Did Aaron do anything wrong? No, so why are you complaining against Aaron?"



Notes

No Verse Added

ਗਿਣਤੀ 16:11

  • ਏਸੇ ਲਈ ਤੂੰ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਸਾਰੀ ਟੋਲੀ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਇਕੱਠੀ ਹੋਈ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ, ਉਹ ਵਿਚਾਰਾ ਕੌਣ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਓਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬੁੜ ਬੁੜਾਉਂਦੇ ਹੋ?
  • KJV

    For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him?
  • KJVP

    For which cause H3651 both thou H859 and all H3605 thy company H5712 are gathered together H3259 against H5921 the LORD: H3068 and what H4100 is Aaron, H175 that H3588 ye murmur H3885 against H5921 him?
  • YLT

    Therefore, thou and all thy company who are met are against Jehovah; and Aaron, what is he, that ye murmur against him?`
  • ASV

    Therefore thou and all thy company are gathered together against Jehovah: and Aaron, what is he that ye murmur against him?
  • WEB

    Therefore you and all your company are gathered together against Yahweh: and Aaron, what is he who you murmur against him?
  • ESV

    Therefore it is against the LORD that you and all your company have gathered together. What is Aaron that you grumble against him?"
  • RV

    Therefore thou and all thy company are gathered together against the LORD: and Aaron, what is he that ye murmur against him?
  • RSV

    Therefore it is against the LORD that you and all your company have gathered together; what is Aaron that you murmur against him?"
  • NLT

    The LORD is the one you and your followers are really revolting against! For who is Aaron that you are complaining about him?"
  • NET

    Therefore you and all your company have assembled together against the LORD! And Aaron— what is he that you murmur against him?"
  • ERVEN

    You and your followers have joined together and turned against the Lord! Did Aaron do anything wrong? No, so why are you complaining against Aaron?"
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References