PAV
15. ਉਹ ਆਪ ਹੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਚੁਬਾਰਾ ਫ਼ਰਸ਼ ਬਿਛਿਆ ਅਤੇ ਸੁਆਰਿਆ ਹੋਇਆ ਵਿਖਾਲੇਗਾ ਸੋ ਉੱਥੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਕਰੋ
KJV
15. {SCJ}And he will shew you a large upper room furnished [and] prepared: there make ready for us. {SCJ.}
KJVP
15. {SCJ} And G2532 he G846 will show G1166 you G5213 a large G3173 upper room G508 furnished G4766 [and] prepared: G2092 there G1563 make ready G2090 for us. G2254 {SCJ.}
YLT
15. and he will shew you a large upper room, furnished, prepared -- there make ready for us.`
ASV
15. And he will himself show you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us.
WEB
15. He will himself show you a large upper room furnished and ready. Make ready for us there."
ESV
15. And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us."
RV
15. And he will himself shew you a large upper room furnished {cf15i and} ready: and there make ready for us.
RSV
15. And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us."
NLT
15. He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal."
NET
15. He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there."
ERVEN
15. The owner will show you a large room upstairs that is ready for us. Prepare the meal for us there."