PAV
28. ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਦੀਪਕ ਜੀਉਣ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਅਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਦੀਪਕਾਲ ਤੀਕੁ ਕਦੇ ਨਾਸ ਨਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਨਾ ਕੋਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੱਥੋਂ ਖੋਹ ਲਵੇਗਾ
KJV
28. {SCJ}And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any [man] pluck them out of my hand. {SCJ.}
KJVP
28. {SCJ} And I G2504 give G1325 unto them G846 eternal G166 life; G2222 and G2532 they shall never G3364 G1519 G165 perish, G622 neither G2532 G3756 shall any G5100 [man] pluck G726 them G846 out of G1537 my G3450 hand. G5495 {SCJ.}
YLT
28. and life age-during I give to them, and they shall not perish -- to the age, and no one shall pluck them out of my hand;
ASV
28. and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.
WEB
28. I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
ESV
28. I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
RV
28. and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.
RSV
28. and I give them eternal life, and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.
NLT
28. I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them away from me,
NET
28. I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.
ERVEN
28. I give my sheep eternal life. They will never die, and no one can take them out of my hand.