ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਯੂਹੰਨਾ 14:2
PAV
2. ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਿਵਾਸ ਹਨ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ



KJV
2. {SCJ}In my Father’s house are many mansions: if [it were] not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. {SCJ.}

KJVP
2. {SCJ} In G1722 my G3450 Father's G3962 house G3614 are G1526 many G4183 mansions: G3438 if [it were G1490 not [so,] I would have told G2036 G302 you. G5213 I go G4198 to prepare G2090 a place G5117 for you. G5213 {SCJ.}

YLT
2. in the house of my Father are many mansions; and if not, I would have told you; I go on to prepare a place for you;

ASV
2. In my Fathers house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.

WEB
2. In my Father\'s house are many mansions. If it weren\'t so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.

ESV
2. In my Father's house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?

RV
2. In my Father-s house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.

RSV
2. In my Father's house are many rooms; if it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?

NLT
2. There is more than enough room in my Father's home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?

NET
2. There are many dwelling places in my Father's house. Otherwise, I would have told you, because I am going away to make ready a place for you.

ERVEN
2. There are many rooms in my Father's house. I would not tell you this if it were not true. I am going there to prepare a place for you.



Notes

No Verse Added

ਯੂਹੰਨਾ 14:2

  • ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਿਵਾਸ ਹਨ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
  • KJV

    In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
  • KJVP

    In G1722 my G3450 Father's G3962 house G3614 are G1526 many G4183 mansions: G3438 if it were G1490 not so, I would have told G2036 G302 you. G5213 I go G4198 to prepare G2090 a place G5117 for you. G5213
  • YLT

    in the house of my Father are many mansions; and if not, I would have told you; I go on to prepare a place for you;
  • ASV

    In my Fathers house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
  • WEB

    In my Father\'s house are many mansions. If it weren\'t so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
  • ESV

    In my Father's house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
  • RV

    In my Father-s house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
  • RSV

    In my Father's house are many rooms; if it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
  • NLT

    There is more than enough room in my Father's home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?
  • NET

    There are many dwelling places in my Father's house. Otherwise, I would have told you, because I am going away to make ready a place for you.
  • ERVEN

    There are many rooms in my Father's house. I would not tell you this if it were not true. I am going there to prepare a place for you.
Copy Rights to Bible Society of India (BSI)
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References