ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਯੂਹੰਨਾ 2:19
PAV
19. ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਸ ਹੈਕਲ ਨੂੰ ਢਾਹ ਸੁੱਟੋ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤਿੰਨਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨੂੰ ਖੜਾ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ



KJV
19. Jesus answered and said unto them, {SCJ}Destroy this temple, and in three days I will raise it up. {SCJ.}

KJVP
19. Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Destroy G3089 this G5126 temple, G3485 and G2532 in G1722 three G5140 days G2250 I will raise it up G1453 G846 . {SCJ.}

YLT
19. Jesus answered and said to them, `Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.`

ASV
19. Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

WEB
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

ESV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

RV
19. Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

RSV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

NLT
19. "All right," Jesus replied. "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

NET
19. Jesus replied, "Destroy this temple and in three days I will raise it up again."

ERVEN
19. Jesus answered, "Destroy this temple and I will build it again in three days."



Notes

No Verse Added

ਯੂਹੰਨਾ 2:19

  • ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਸ ਹੈਕਲ ਨੂੰ ਢਾਹ ਸੁੱਟੋ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤਿੰਨਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨੂੰ ਖੜਾ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ
  • KJV

    Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • KJVP

    Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto them, G846 Destroy G3089 this G5126 temple, G3485 and G2532 in G1722 three G5140 days G2250 I will raise it up G1453 G846 .
  • YLT

    Jesus answered and said to them, `Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.`
  • ASV

    Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • WEB

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • ESV

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • RV

    Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • RSV

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • NLT

    "All right," Jesus replied. "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • NET

    Jesus replied, "Destroy this temple and in three days I will raise it up again."
  • ERVEN

    Jesus answered, "Destroy this temple and I will build it again in three days."
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References