ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 15:40
PAV
40. ਪਰ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਸੀਲਾਸ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਅਤੇ ਜਾਂ ਭਾਈਆਂ ਕੋਲੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਤੁਰ ਪਿਆ



KJV
40. And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.

KJVP
40. And G1161 Paul G3972 chose G1951 Silas, G4609 and departed, G1831 being recommended G3860 by G5259 the G3588 brethren G80 unto the G3588 grace G5485 of God. G2316

YLT
40. and Paul having chosen Silas, went forth, having been given up to the grace of God by the brethren;

ASV
40. but Paul choose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.

WEB
40. but Paul chose Silas, and went out, being commended by the brothers to the grace of God.

ESV
40. but Paul chose Silas and departed, having been commended by the brothers to the grace of the Lord.

RV
40. but Paul chose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.

RSV
40. but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of the Lord.

NLT
40. Paul chose Silas, and as he left, the believers entrusted him to the Lord's gracious care.

NET
40. but Paul chose Silas and set out, commended to the grace of the Lord by the brothers and sisters.

ERVEN
40. Paul chose Silas to go with him. The believers in Antioch put Paul into the Lord's care and sent him out.



Notes

No Verse Added

ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 15:40

  • ਪਰ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਸੀਲਾਸ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਅਤੇ ਜਾਂ ਭਾਈਆਂ ਕੋਲੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਤੁਰ ਪਿਆ
  • KJV

    And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
  • KJVP

    And G1161 Paul G3972 chose G1951 Silas, G4609 and departed, G1831 being recommended G3860 by G5259 the G3588 brethren G80 unto the G3588 grace G5485 of God. G2316
  • YLT

    and Paul having chosen Silas, went forth, having been given up to the grace of God by the brethren;
  • ASV

    but Paul choose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
  • WEB

    but Paul chose Silas, and went out, being commended by the brothers to the grace of God.
  • ESV

    but Paul chose Silas and departed, having been commended by the brothers to the grace of the Lord.
  • RV

    but Paul chose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
  • RSV

    but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
  • NLT

    Paul chose Silas, and as he left, the believers entrusted him to the Lord's gracious care.
  • NET

    but Paul chose Silas and set out, commended to the grace of the Lord by the brothers and sisters.
  • ERVEN

    Paul chose Silas to go with him. The believers in Antioch put Paul into the Lord's care and sent him out.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References