ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11:6
PAV
6. ਪਰ ਭਾਵੇਂ ਮੈਂ ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਨਾੜੀ ਵੀ ਹੋਵਾਂ ਤਾਂ ਗਿਆਨ ਵਿੱਚ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਅਸਾਂ ਹਰ ਤਰਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਭਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨੂੰ ਪਰਗਟ ਕੀਤਾ



KJV
6. But though [I be] rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.

KJVP
6. But G1161 though G1487 G2532 [I] [be] rude G2399 in speech, G3056 yet G235 not G3756 in knowledge; G1108 but G235 we have been throughly G1722 G3956 made manifest G5319 among G1519 you G5209 in G1722 all things. G3956

YLT
6. and even if unlearned in word -- yet not in knowledge, but in every thing we were made manifest in all things to you.

ASV
6. But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in every way have we made this manifest unto you in all things.

WEB
6. But though I am unskilled in speech, yet I am not unskilled in knowledge. No, in every way we have been revealed to you in all things.

ESV
6. Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things.

RV
6. But though {cf15i I be} rude in speech, yet {cf15i am I} not in knowledge; nay, in everything we have made {cf15i it} manifest among all men to you-ward.

RSV
6. Even if I am unskilled in speaking, I am not in knowledge; in every way we have made this plain to you in all things.

NLT
6. I may be unskilled as a speaker, but I'm not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way.

NET
6. And even if I am unskilled in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way.

ERVEN
6. It is true that I am not a trained speaker, but I do have knowledge. We have shown this to you clearly in every way.



Notes

No Verse Added

੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11:6

  • ਪਰ ਭਾਵੇਂ ਮੈਂ ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਨਾੜੀ ਵੀ ਹੋਵਾਂ ਤਾਂ ਗਿਆਨ ਵਿੱਚ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਅਸਾਂ ਹਰ ਤਰਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਭਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨੂੰ ਪਰਗਟ ਕੀਤਾ
  • KJV

    But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.
  • KJVP

    But G1161 though G1487 G2532 I be rude G2399 in speech, G3056 yet G235 not G3756 in knowledge; G1108 but G235 we have been throughly G1722 G3956 made manifest G5319 among G1519 you G5209 in G1722 all things. G3956
  • YLT

    and even if unlearned in word -- yet not in knowledge, but in every thing we were made manifest in all things to you.
  • ASV

    But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in every way have we made this manifest unto you in all things.
  • WEB

    But though I am unskilled in speech, yet I am not unskilled in knowledge. No, in every way we have been revealed to you in all things.
  • ESV

    Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things.
  • RV

    But though {cf15i I be} rude in speech, yet {cf15i am I} not in knowledge; nay, in everything we have made {cf15i it} manifest among all men to you-ward.
  • RSV

    Even if I am unskilled in speaking, I am not in knowledge; in every way we have made this plain to you in all things.
  • NLT

    I may be unskilled as a speaker, but I'm not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way.
  • NET

    And even if I am unskilled in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way.
  • ERVEN

    It is true that I am not a trained speaker, but I do have knowledge. We have shown this to you clearly in every way.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References