ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਅਸਤਸਨਾ 1:13
PAV
13. ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਧਵਾਨ ਸਿਆਣੇ ਅਤੇ ਮੰਨੇ ਦੰਨੇ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਗੋਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਲਓ ਕਿ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਸਰਦਾਰ ਠਹਿਰਾਵਾਂ



KJV
13. Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.

KJVP
13. Take H3051 you wise H2450 men, H376 and understanding, H995 and known H3045 among your tribes, H7626 and I will make H7760 them rulers H7218 over you.

YLT
13. Give for yourselves men, wise and intelligent, and known to your tribes, and I set them for your heads;

ASV
13. Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you.

WEB
13. Take wise men of understanding and well known according to your tribes, and I will make them heads over you.

ESV
13. Choose for your tribes wise, understanding, and experienced men, and I will appoint them as your heads.'

RV
13. Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you.

RSV
13. Choose wise, understanding, and experienced men, according to your tribes, and I will appoint them as your heads.'

NLT
13. Choose some well-respected men from each tribe who are known for their wisdom and understanding, and I will appoint them as your leaders.'

NET
13. Select wise and practical men, those known among your tribes, whom I may appoint as your leaders."

ERVEN
13. So choose some men from each tribe, and I will make them leaders over you. Choose wise men with experience who understand people.'



Notes

No Verse Added

ਅਸਤਸਨਾ 1:13

  • ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਧਵਾਨ ਸਿਆਣੇ ਅਤੇ ਮੰਨੇ ਦੰਨੇ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਗੋਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਲਓ ਕਿ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਸਰਦਾਰ ਠਹਿਰਾਵਾਂ
  • KJV

    Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.
  • KJVP

    Take H3051 you wise H2450 men, H376 and understanding, H995 and known H3045 among your tribes, H7626 and I will make H7760 them rulers H7218 over you.
  • YLT

    Give for yourselves men, wise and intelligent, and known to your tribes, and I set them for your heads;
  • ASV

    Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you.
  • WEB

    Take wise men of understanding and well known according to your tribes, and I will make them heads over you.
  • ESV

    Choose for your tribes wise, understanding, and experienced men, and I will appoint them as your heads.'
  • RV

    Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you.
  • RSV

    Choose wise, understanding, and experienced men, according to your tribes, and I will appoint them as your heads.'
  • NLT

    Choose some well-respected men from each tribe who are known for their wisdom and understanding, and I will appoint them as your leaders.'
  • NET

    Select wise and practical men, those known among your tribes, whom I may appoint as your leaders."
  • ERVEN

    So choose some men from each tribe, and I will make them leaders over you. Choose wise men with experience who understand people.'
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References