ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਅਸਤਸਨਾ 31:15
PAV
15. ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚ ਬੱਦਲ ਦੇ ਥੰਮ੍ਹ ਥਾਣੀ ਦਰਸ਼ਣ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਹ ਬੱਦਲ ਦਾ ਥੰਮ੍ਹ ਤੰਬੂ ਦੇ ਦਰਵੱਜੇ ਉੱਤੇ ਖਲੋ ਗਿਆ



KJV
15. And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.

KJVP
15. And the LORD H3068 appeared H7200 in the tabernacle H168 in a pillar H5982 of a cloud: H6051 and the pillar H5982 of the cloud H6051 stood H5975 over H5921 the door H6607 of the tabernacle. H168

YLT
15. and Jehovah is seen in the tent, in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud standeth at the opening of the tent.

ASV
15. And Jehovah appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

WEB
15. Yahweh appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

ESV
15. And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud. And the pillar of cloud stood over the entrance of the tent.

RV
15. And the LORD appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

RSV
15. And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud; and the pillar of cloud stood by the door of the tent.

NLT
15. And the LORD appeared to them in a pillar of cloud that stood at the entrance to the sacred tent.

NET
15. The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud that stood above the door of the tent.

ERVEN
15. The Lord appeared at the Tent in a tall cloud. The tall cloud stood over the entrance of the Tent.



Notes

No Verse Added

ਅਸਤਸਨਾ 31:15

  • ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚ ਬੱਦਲ ਦੇ ਥੰਮ੍ਹ ਥਾਣੀ ਦਰਸ਼ਣ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਹ ਬੱਦਲ ਦਾ ਥੰਮ੍ਹ ਤੰਬੂ ਦੇ ਦਰਵੱਜੇ ਉੱਤੇ ਖਲੋ ਗਿਆ
  • KJV

    And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
  • KJVP

    And the LORD H3068 appeared H7200 in the tabernacle H168 in a pillar H5982 of a cloud: H6051 and the pillar H5982 of the cloud H6051 stood H5975 over H5921 the door H6607 of the tabernacle. H168
  • YLT

    and Jehovah is seen in the tent, in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud standeth at the opening of the tent.
  • ASV

    And Jehovah appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
  • WEB

    Yahweh appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
  • ESV

    And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud. And the pillar of cloud stood over the entrance of the tent.
  • RV

    And the LORD appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
  • RSV

    And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud; and the pillar of cloud stood by the door of the tent.
  • NLT

    And the LORD appeared to them in a pillar of cloud that stood at the entrance to the sacred tent.
  • NET

    The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud that stood above the door of the tent.
  • ERVEN

    The Lord appeared at the Tent in a tall cloud. The tall cloud stood over the entrance of the Tent.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References