ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਯਸ਼ਵਾ 7:20
PAV
20. ਤਾਂ ਆਕਾਨ ਨੇ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚ ਮੁੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਐਉਂ ਐਉਂ ਕੀਤਾ ਹੈ



KJV
20. And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the LORD God of Israel, and thus and thus have I done:

KJVP
20. And Achan H5912 answered H6030 H853 Joshua, H3091 and said, H559 Indeed H546 I H595 have sinned H2398 against the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 and thus H2063 and thus H2063 have I done: H6213

YLT
20. And Achan answereth Joshua, and saith, `Truly I have sinned against Jehovah, God of Israel, and thus and thus I have done;

ASV
20. And Achan answered Joshua, and said, Of a truth I have sinned against Jehovah, the God of Israel, and thus and thus have I done:

WEB
20. Achan answered Joshua, and said, Of a truth I have sinned against Yahweh, the God of Israel, and thus and thus have I done:

ESV
20. And Achan answered Joshua, "Truly I have sinned against the LORD God of Israel, and this is what I did:

RV
20. And Achan answered Joshua, and said, Of a truth I have sinned against the LORD, the God of Israel, and thus and thus have I done:

RSV
20. And Achan answered Joshua, "Of a truth I have sinned against the LORD God of Israel, and this is what I did:

NLT
20. Achan replied, "It is true! I have sinned against the LORD, the God of Israel.

NET
20. Achan told Joshua, "It is true. I have sinned against the LORD God of Israel in this way:

ERVEN
20. Achan answered, "It is true! I sinned against the Lord, the God of Israel. This is what I did:



Notes

No Verse Added

ਯਸ਼ਵਾ 7:20

  • ਤਾਂ ਆਕਾਨ ਨੇ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚ ਮੁੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਐਉਂ ਐਉਂ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • KJV

    And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the LORD God of Israel, and thus and thus have I done:
  • KJVP

    And Achan H5912 answered H6030 H853 Joshua, H3091 and said, H559 Indeed H546 I H595 have sinned H2398 against the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 and thus H2063 and thus H2063 have I done: H6213
  • YLT

    And Achan answereth Joshua, and saith, `Truly I have sinned against Jehovah, God of Israel, and thus and thus I have done;
  • ASV

    And Achan answered Joshua, and said, Of a truth I have sinned against Jehovah, the God of Israel, and thus and thus have I done:
  • WEB

    Achan answered Joshua, and said, Of a truth I have sinned against Yahweh, the God of Israel, and thus and thus have I done:
  • ESV

    And Achan answered Joshua, "Truly I have sinned against the LORD God of Israel, and this is what I did:
  • RV

    And Achan answered Joshua, and said, Of a truth I have sinned against the LORD, the God of Israel, and thus and thus have I done:
  • RSV

    And Achan answered Joshua, "Of a truth I have sinned against the LORD God of Israel, and this is what I did:
  • NLT

    Achan replied, "It is true! I have sinned against the LORD, the God of Israel.
  • NET

    Achan told Joshua, "It is true. I have sinned against the LORD God of Israel in this way:
  • ERVEN

    Achan answered, "It is true! I sinned against the Lord, the God of Israel. This is what I did:
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References