ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
੧ ਸਮੋਈਲ 27:4
PAV
4. ਅਤੇ ਸ਼ਾਊਲ ਨੂੰ ਖਬਰ ਹੋਈ ਜੋ ਦਾਊਦ ਗਥ ਨੂੰ ਭੱਜ ਗਿਆ ਸੋ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਰ ਨਾ ਨਿੱਕਲਿਆ।।



KJV
4. And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

KJVP
4. And it was told H5046 Saul H7586 that H3588 David H1732 was fled H1272 to Gath: H1661 and he sought H1245 no H3808 more H5750 again H3254 for him.

YLT
4. And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him.

ASV
4. And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

WEB
4. It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

ESV
4. And when it was told Saul that David had fled to Gath, he no longer sought him.

RV
4. And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

RSV
4. And when it was told Saul that David had fled to Gath, he sought for him no more.

NLT
4. Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him.

NET
4. When Saul learned that David had fled to Gath, he did not mount a new search for him.

ERVEN
4. People told Saul that David had run away to Gath, so Saul stopped looking for him.



Notes

No Verse Added

੧ ਸਮੋਈਲ 27:4

  • ਅਤੇ ਸ਼ਾਊਲ ਨੂੰ ਖਬਰ ਹੋਈ ਜੋ ਦਾਊਦ ਗਥ ਨੂੰ ਭੱਜ ਗਿਆ ਸੋ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਰ ਨਾ ਨਿੱਕਲਿਆ।।
  • KJV

    And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
  • KJVP

    And it was told H5046 Saul H7586 that H3588 David H1732 was fled H1272 to Gath: H1661 and he sought H1245 no H3808 more H5750 again H3254 for him.
  • YLT

    And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him.
  • ASV

    And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
  • WEB

    It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
  • ESV

    And when it was told Saul that David had fled to Gath, he no longer sought him.
  • RV

    And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
  • RSV

    And when it was told Saul that David had fled to Gath, he sought for him no more.
  • NLT

    Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him.
  • NET

    When Saul learned that David had fled to Gath, he did not mount a new search for him.
  • ERVEN

    People told Saul that David had run away to Gath, so Saul stopped looking for him.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References