ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 37:15
PAV
15. ਅਤੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਉਹ ਨੂੰ ਮਿਲਿਆ ਅਰ ਵੇਖੋ ਉਹ ਰੜ ਵਿੱਚ ਭੁੱਲਾ ਫਿਰਦਾ ਸੀ ਸੋ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਉਸ ਤੋਂ ਏਹ ਪੁੱਛਿਆ, ਤੂੰ ਕੀ ਭਾਲਦਾ ਹੈਂ?



KJV
15. And a certain man found him, and, behold, [he was] wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?

KJVP
15. And a certain man H376 found H4672 him, and, behold, H2009 [he] [was] wandering H8582 in the field: H7704 and the man H376 asked H7592 him, saying, H559 What H4100 seekest H1245 thou?

YLT
15. And a man findeth him, and lo, he is wandering in the field, and the man asketh him, saying, `What seekest thou?`

ASV
15. And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?

WEB
15. A certain man found him, and behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, "What are you looking for?"

ESV
15. And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, "What are you seeking?"

RV
15. And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?

RSV
15. And a man found him wandering in the fields; and the man asked him, "What are you seeking?"

NLT
15. When he arrived there, a man from the area noticed him wandering around the countryside. "What are you looking for?" he asked.

NET
15. When Joseph reached Shechem, a man found him wandering in the field, so the man asked him, "What are you looking for?"

ERVEN
15. At Shechem, Joseph got lost. A man found him wandering in the fields. The man said, "What are you looking for?"



Notes

No Verse Added

ਪੈਦਾਇਸ਼ - 37:15

  • ਅਤੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਉਹ ਨੂੰ ਮਿਲਿਆ ਅਰ ਵੇਖੋ ਉਹ ਰੜ ਵਿੱਚ ਭੁੱਲਾ ਫਿਰਦਾ ਸੀ ਸੋ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਉਸ ਤੋਂ ਏਹ ਪੁੱਛਿਆ, ਤੂੰ ਕੀ ਭਾਲਦਾ ਹੈਂ?
  • KJV

    And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
  • KJVP

    And a certain man H376 found H4672 him, and, behold, H2009 he was wandering H8582 in the field: H7704 and the man H376 asked H7592 him, saying, H559 What H4100 seekest H1245 thou?
  • YLT

    And a man findeth him, and lo, he is wandering in the field, and the man asketh him, saying, `What seekest thou?`
  • ASV

    And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
  • WEB

    A certain man found him, and behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, "What are you looking for?"
  • ESV

    And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, "What are you seeking?"
  • RV

    And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
  • RSV

    And a man found him wandering in the fields; and the man asked him, "What are you seeking?"
  • NLT

    When he arrived there, a man from the area noticed him wandering around the countryside. "What are you looking for?" he asked.
  • NET

    When Joseph reached Shechem, a man found him wandering in the field, so the man asked him, "What are you looking for?"
  • ERVEN

    At Shechem, Joseph got lost. A man found him wandering in the fields. The man said, "What are you looking for?"
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References