ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 39:8
PAV
8. ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਨਾ ਮੰਨਿਆ ਅਰ ਆਪਣੇ ਸਵਾਮੀ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਵੇਖੋ ਮੇਰਾ ਸਵਾਮੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਘਰ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੀ ਕੁਝ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣਾ ਸਭ ਕੁਝ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ



KJV
8. But he refused, and said unto his master’s wife, Behold, my master wotteth not what [is] with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;

KJVP
8. But he refused, H3985 and said H559 unto H413 his master's H113 wife, H802 Behold, H2005 my master H113 knoweth H3045 not H3808 what H4100 [is] with H854 me in the house, H1004 and he hath committed H5414 all H3605 that H834 he hath H3426 to my hand; H3027

YLT
8. and he refuseth, and saith unto his lord`s wife, `Lo, my lord hath not known what [is] with me in the house, and all that he hath he hath given into my hand;

ASV
8. But he refused, and said unto his masters wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand:

WEB
8. But he refused, and said to his master\'s wife, "Behold, my master doesn\'t know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.

ESV
8. But he refused and said to his master's wife, "Behold, because of me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my charge.

RV
8. But he refused, and said unto his master-s wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand;

RSV
8. But he refused and said to his master's wife, "Lo, having me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my hand;

NLT
8. But Joseph refused. "Look," he told her, "my master trusts me with everything in his entire household.

NET
8. But he refused, saying to his master's wife, "Look, my master does not give any thought to his household with me here, and everything that he owns he has put into my care.

ERVEN
8. But Joseph refused. He said, "My master trusts me with everything in his house. He has given me responsibility for everything here.



Notes

No Verse Added

ਪੈਦਾਇਸ਼ - 39:8

  • ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਨਾ ਮੰਨਿਆ ਅਰ ਆਪਣੇ ਸਵਾਮੀ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਵੇਖੋ ਮੇਰਾ ਸਵਾਮੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਘਰ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੀ ਕੁਝ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣਾ ਸਭ ਕੁਝ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
  • KJV

    But he refused, and said unto his master’s wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
  • KJVP

    But he refused, H3985 and said H559 unto H413 his master's H113 wife, H802 Behold, H2005 my master H113 knoweth H3045 not H3808 what H4100 is with H854 me in the house, H1004 and he hath committed H5414 all H3605 that H834 he hath H3426 to my hand; H3027
  • YLT

    and he refuseth, and saith unto his lord`s wife, `Lo, my lord hath not known what is with me in the house, and all that he hath he hath given into my hand;
  • ASV

    But he refused, and said unto his masters wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand:
  • WEB

    But he refused, and said to his master\'s wife, "Behold, my master doesn\'t know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.
  • ESV

    But he refused and said to his master's wife, "Behold, because of me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my charge.
  • RV

    But he refused, and said unto his master-s wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand;
  • RSV

    But he refused and said to his master's wife, "Lo, having me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my hand;
  • NLT

    But Joseph refused. "Look," he told her, "my master trusts me with everything in his entire household.
  • NET

    But he refused, saying to his master's wife, "Look, my master does not give any thought to his household with me here, and everything that he owns he has put into my care.
  • ERVEN

    But Joseph refused. He said, "My master trusts me with everything in his house. He has given me responsibility for everything here.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References