PAV
3. ਪਰ ਮੇਰਾ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਜਿਹਾ ਮਨ ਹੈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਰਿਹਾ ਹੋਇਆ ਨਹੀਂ, ਅਤੇ ਕੌਣ ਹੈ ਜੋ ਅਜੇਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ?
KJV
3. But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
KJVP
3. But H1571 I have understanding H3824 as well as you; H3644 I H595 [am] not H3808 inferior H5307 to H4480 you: yea, H854 who H4310 knoweth not H369 such things as these H3644 H428 ?
YLT
3. I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
ASV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
WEB
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yes, who doesn\'t know such things as these?
ESV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
RV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
RSV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
NLT
3. Well, I know a few things myself-- and you're no better than I am. Who doesn't know these things you've been saying?
NET
3. I also have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
ERVEN
3. But my mind is as good as yours. You aren't any smarter than I am. You haven't said anything that people don't already know.