PAV
18. ਓਹ ਪਾਣੀਆਂ ਉੱਤੇ ਛੇਤੀ ਰੁੜ੍ਹ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਰਸਾ ਸਰਾਪਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਓਹ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗਾਂ ਦੇ ਰਾਹ ਵੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।
KJV
18. He [is] swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
KJVP
18. He H1931 [is] swift H7031 as H5921 H6440 the waters; H4325 their portion H2513 is cursed H7043 in the earth: H776 he beholdeth H6437 not H3808 the way H1870 of the vineyards. H3754
YLT
18. Light he [is] on the face of the waters, Vilified is their portion in the earth, He turneth not the way of vineyards.
ASV
18. Swiftly they pass away upon the face of the waters; Their portion is cursed in the earth: They turn not into the way of the vineyards.
WEB
18. "They are foam on the surface of the waters. Their portion is cursed in the earth: They don\'t turn into the way of the vineyards.
ESV
18. "You say, 'Swift are they on the face of the waters; their portion is cursed in the land; no treader turns toward their vineyards.
RV
18. He is swift upon the face of the waters; their portion is cursed in the earth: he turneth not by the way of the vineyards.
RSV
18. "You say, "They are swiftly carried away upon the face of the waters; their portion is cursed in the land; no treader turns toward their vineyards.
NLT
18. "But they disappear like foam down a river. Everything they own is cursed, and they are afraid to enter their own vineyards.
NET
18. "You say, 'He is foam on the face of the waters; their portion of the land is cursed so that no one goes to their vineyard.
ERVEN
18. "{You say,} 'Evil people are taken away like things carried away in a flood. The land they own is cursed, so no one goes to work in their vineyards.