ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਅੱਯੂਬ 35:3
PAV
3. ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਲਾਭ ਹੈ? ਮੈਨੂੰ ਪਾਪ ਕਰਨ ਨਾਲੋਂ ਹੁਣ ਕੀ ਫੈਦਾ ਹੈਗਾ?



KJV
3. For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and,] What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?

KJVP
3. For H3588 thou saidst, H559 What H4100 advantage H5532 will it be unto thee? [and] , What H4100 profit H3276 shall I have, [if] [I] [be] [cleansed] from my sin H4480 H2403 ?

YLT
3. For thou sayest, `What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?`

ASV
3. That thou sayest, What advantage will it be unto thee? And, What profit shall I have, more than if I had sinned?

WEB
3. That you ask, \'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?\'

ESV
3. that you ask, 'What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?'

RV
3. That thou sayest, What advantage will it be unto thee? {cf15i and}, What profit shall I have, more than if I had sinned?

RSV
3. that you ask, `What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?'

NLT
3. For you also ask, 'What's in it for me? What's the use of living a righteous life?'

NET
3. But you say, 'What will it profit you,' and, 'What do I gain by not sinning?'

ERVEN
3. because you also ask him, 'What's the use of trying to please you? What good will it do me if I don't sin?'



Notes

No Verse Added

ਅੱਯੂਬ 35:3

  • ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਲਾਭ ਹੈ? ਮੈਨੂੰ ਪਾਪ ਕਰਨ ਨਾਲੋਂ ਹੁਣ ਕੀ ਫੈਦਾ ਹੈਗਾ?
  • KJV

    For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
  • KJVP

    For H3588 thou saidst, H559 What H4100 advantage H5532 will it be unto thee? and , What H4100 profit H3276 shall I have, if I be cleansed from my sin H4480 H2403 ?
  • YLT

    For thou sayest, `What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?`
  • ASV

    That thou sayest, What advantage will it be unto thee? And, What profit shall I have, more than if I had sinned?
  • WEB

    That you ask, \'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?\'
  • ESV

    that you ask, 'What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?'
  • RV

    That thou sayest, What advantage will it be unto thee? {cf15i and}, What profit shall I have, more than if I had sinned?
  • RSV

    that you ask, `What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?'
  • NLT

    For you also ask, 'What's in it for me? What's the use of living a righteous life?'
  • NET

    But you say, 'What will it profit you,' and, 'What do I gain by not sinning?'
  • ERVEN

    because you also ask him, 'What's the use of trying to please you? What good will it do me if I don't sin?'
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References