ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 101:7
PAV
7. ਛਲੀਆ ਮੇਰੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਨਾ ਵੱਸੇਗਾ, ਝੂਠਾ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਕਾਇਮ ਨਾ ਰਹੇਗਾ।



KJV
7. He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.

KJVP
7. He that worketh H6213 deceit H7423 shall not H3808 dwell H3427 within H7130 my house: H1004 he that telleth H1696 lies H8267 shall not H3808 tarry H3559 in H5048 my sight. H5869

YLT
7. He dwelleth not in my house who is working deceit, Whoso is speaking lies Is not established before mine eyes.

ASV
7. He that worketh deceit shall not dwell within my house: He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.

WEB
7. He who practices deceit won\'t dwell within my house. He who speaks falsehood won\'t be established before my eyes.

ESV
7. No one who practices deceit shall dwell in my house; no one who utters lies shall continue before my eyes.

RV
7. He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.

RSV
7. No man who practices deceit shall dwell in my house; no man who utters lies shall continue in my presence.

NLT
7. I will not allow deceivers to serve in my house, and liars will not stay in my presence.

NET
7. Deceitful people will not live in my palace. Liars will not be welcome in my presence.

ERVEN
7. I will never let a dishonest person live in my house. I will not let liars stay near me.



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 101:7

  • ਛਲੀਆ ਮੇਰੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਨਾ ਵੱਸੇਗਾ, ਝੂਠਾ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਕਾਇਮ ਨਾ ਰਹੇਗਾ।
  • KJV

    He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
  • KJVP

    He that worketh H6213 deceit H7423 shall not H3808 dwell H3427 within H7130 my house: H1004 he that telleth H1696 lies H8267 shall not H3808 tarry H3559 in H5048 my sight. H5869
  • YLT

    He dwelleth not in my house who is working deceit, Whoso is speaking lies Is not established before mine eyes.
  • ASV

    He that worketh deceit shall not dwell within my house: He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.
  • WEB

    He who practices deceit won\'t dwell within my house. He who speaks falsehood won\'t be established before my eyes.
  • ESV

    No one who practices deceit shall dwell in my house; no one who utters lies shall continue before my eyes.
  • RV

    He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.
  • RSV

    No man who practices deceit shall dwell in my house; no man who utters lies shall continue in my presence.
  • NLT

    I will not allow deceivers to serve in my house, and liars will not stay in my presence.
  • NET

    Deceitful people will not live in my palace. Liars will not be welcome in my presence.
  • ERVEN

    I will never let a dishonest person live in my house. I will not let liars stay near me.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References