PAV
4. ਸਚਿਆਂਰਾਂ ਲਈ ਅਨ੍ਹੇਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਚਾਨਣ ਚੜ੍ਹ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਦਯਾਲੂ, ਕਿਰਪਾਲੂ ਤੇ ਧਰਮੀ ਹੈ।
KJV
4. Unto the upright there ariseth light in the darkness: [he is] gracious, and full of compassion, and righteous.
KJVP
4. Unto the upright H3477 there ariseth H2224 light H216 in the darkness: H2822 [he] [is] gracious, H2587 and full of compassion, H7349 and righteous. H6662
YLT
4. Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
ASV
4. Unto the upright there ariseth light in the darkness: He is gracious, and merciful, and righteous.
WEB
4. Light dawns in the darkness for the upright, Gracious, merciful, and righteous.
ESV
4. Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous.
RV
4. Unto the upright there ariseth light in the darkness: {cf15i he is} gracious, and full of compassion, and righteous.
RSV
4. Light rises in the darkness for the upright; the LORD is gracious, merciful, and righteous.
NLT
4. Light shines in the darkness for the godly. They are generous, compassionate, and righteous.
NET
4. In the darkness a light shines for the godly, for each one who is merciful, compassionate, and just.
ERVEN
4. A light shines in the dark for those who are good, for those who are merciful, kind, and fair.