ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 144:12
PAV
12. ਸਾਡੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਆਪਣੀ ਜੁਆਨੀ ਵਿੱਚ ਬੂਟਿਆਂ ਵਾਂਙੁ ਵਧਣ, ਅਤੇ ਸਾਡੀਆਂ ਧੀਆਂ ਖੂੰਜੇ ਦੇ ਪੱਥਰਾਂ ਦੀ ਨਿਆਈਂ ਹੋਣ, ਜਿਹੜੇ ਮਹਿਲ ਲਈ ਘੜੇ ਹੋਏ ਹੋਣ।



KJV
12. That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polished [after] the similitude of a palace:

KJVP
12. That H834 our sons H1121 [may] [be] as plants H5195 grown up H1431 in their youth; H5271 [that] our daughters H1323 [may] [be] as corner stones, H2106 polished H2404 [after] the similitude H8403 of a palace: H1964

YLT
12. Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace,

ASV
12. When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;

WEB
12. Then our sons will be like well-nurtured plants, Our daughters like pillars carved to adorn a palace.

ESV
12. May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;

RV
12. When our sons shall be as plants grown up in their youth; and our daughters as corner stones hewn after the fashion of a palace;

RSV
12. May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;

NLT
12. May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants. May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.

NET
12. Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace.

ERVEN
12. Save us so that our sons will be as strong as trees, and our daughters as beautiful as the carved columns of a palace.



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 144:12

  • ਸਾਡੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਆਪਣੀ ਜੁਆਨੀ ਵਿੱਚ ਬੂਟਿਆਂ ਵਾਂਙੁ ਵਧਣ, ਅਤੇ ਸਾਡੀਆਂ ਧੀਆਂ ਖੂੰਜੇ ਦੇ ਪੱਥਰਾਂ ਦੀ ਨਿਆਈਂ ਹੋਣ, ਜਿਹੜੇ ਮਹਿਲ ਲਈ ਘੜੇ ਹੋਏ ਹੋਣ।
  • KJV

    That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
  • KJVP

    That H834 our sons H1121 may be as plants H5195 grown up H1431 in their youth; H5271 that our daughters H1323 may be as corner stones, H2106 polished H2404 after the similitude H8403 of a palace: H1964
  • YLT

    Because our sons are as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace,
  • ASV

    When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
  • WEB

    Then our sons will be like well-nurtured plants, Our daughters like pillars carved to adorn a palace.
  • ESV

    May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;
  • RV

    When our sons shall be as plants grown up in their youth; and our daughters as corner stones hewn after the fashion of a palace;
  • RSV

    May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;
  • NLT

    May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants. May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.
  • NET

    Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace.
  • ERVEN

    Save us so that our sons will be as strong as trees, and our daughters as beautiful as the carved columns of a palace.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References