ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 25:20
PAV
20. ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੀ ਰਖਵਾਲੀ ਕਰ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਛੁਡਾ, ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇਹ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸ਼ਰਨ ਆਇਆ ਹਾਂ।



KJV
20. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

KJVP
20. O keep H8104 my soul, H5315 and deliver H5337 me : let me not H408 be ashamed; H954 for H3588 I put my trust H2620 in thee.

YLT
20. Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.

ASV
20. Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.

WEB
20. Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.

ESV
20. Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you.

RV
20. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed, for I put my trust in thee.

RSV
20. Oh guard my life, and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in thee.

NLT
20. Protect me! Rescue my life from them! Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.

NET
20. Protect me and deliver me! Please do not let me be humiliated, for I have taken shelter in you!

ERVEN
20. Protect me! Save me from them! I come to you for protection, so don't let me be disappointed.



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 25:20

  • ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੀ ਰਖਵਾਲੀ ਕਰ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਛੁਡਾ, ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇਹ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸ਼ਰਨ ਆਇਆ ਹਾਂ।
  • KJV

    O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
  • KJVP

    O keep H8104 my soul, H5315 and deliver H5337 me : let me not H408 be ashamed; H954 for H3588 I put my trust H2620 in thee.
  • YLT

    Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
  • ASV

    Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
  • WEB

    Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
  • ESV

    Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you.
  • RV

    O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed, for I put my trust in thee.
  • RSV

    Oh guard my life, and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
  • NLT

    Protect me! Rescue my life from them! Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.
  • NET

    Protect me and deliver me! Please do not let me be humiliated, for I have taken shelter in you!
  • ERVEN

    Protect me! Save me from them! I come to you for protection, so don't let me be disappointed.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References