ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 32:4
PAV
4. ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਦਿਨੇ ਰਾਤ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਭਾਰਾ ਸੀ, ਮੇਰੀ ਤਰੀ ਗਰਮੀ ਦੀ ਔੜ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਈ ।। ਸਲਹ।।



KJV
4. For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

KJVP
4. For H3588 day H3119 and night H3915 thy hand H3027 was heavy H3513 upon H5921 me : my moisture H3955 is turned H2015 into the drought H2725 of summer. H7019 Selah. H5542

YLT
4. When by day and by night Thy hand is heavy upon me, My moisture hath been changed Into the droughts of summer. Selah.

ASV
4. For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed as with the drought of summer. Selah

WEB
4. For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.

ESV
4. For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah

RV
4. For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture was changed {cf15i as} with the drought of summer. {cf15i Selah}

RSV
4. For day and night thy hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. [Selah]

NLT
4. Day and night your hand of discipline was heavy on me. My strength evaporated like water in the summer heat. Interlude

NET
4. For day and night you tormented me; you tried to destroy me in the intense heat of summer. (Selah)

ERVEN
4. You made life harder for me. I became like a dry land in the hot summertime. Selah



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 32:4

  • ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਦਿਨੇ ਰਾਤ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਭਾਰਾ ਸੀ, ਮੇਰੀ ਤਰੀ ਗਰਮੀ ਦੀ ਔੜ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਈ ।। ਸਲਹ।।
  • KJV

    For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
  • KJVP

    For H3588 day H3119 and night H3915 thy hand H3027 was heavy H3513 upon H5921 me : my moisture H3955 is turned H2015 into the drought H2725 of summer. H7019 Selah. H5542
  • YLT

    When by day and by night Thy hand is heavy upon me, My moisture hath been changed Into the droughts of summer. Selah.
  • ASV

    For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed as with the drought of summer. Selah
  • WEB

    For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
  • ESV

    For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah
  • RV

    For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture was changed {cf15i as} with the drought of summer. {cf15i Selah}
  • RSV

    For day and night thy hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah
  • NLT

    Day and night your hand of discipline was heavy on me. My strength evaporated like water in the summer heat. Interlude
  • NET

    For day and night you tormented me; you tried to destroy me in the intense heat of summer. (Selah)
  • ERVEN

    You made life harder for me. I became like a dry land in the hot summertime. Selah
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References