ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 41:9
PAV
9. ਸਗੋਂ ਮੇਰਾ ਮੇਲੀ ਜਿਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਮੇਰਾ ਭਰੋਸਾ ਸੀ, ਅਰ ਜਿਸ ਨੇ ਮੇਰੀ ਰੋਟੀ ਖਾਧੀ, ਉਸ ਨੇ ਵੀ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਲੱਤ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।।



KJV
9. Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.

KJVP
9. Yea H1571 , mine own familiar friend H7965 H376 , in whom H834 I trusted, H982 which did eat H398 of my bread, H3899 hath lifted up H1431 [his] heel H6119 against H5921 me.

YLT
9. Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,

ASV
9. Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me.

WEB
9. Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, Who ate bread with me, Has lifted up his heel against me.

ESV
9. Even my close friend in whom I trusted, who ate my bread, has lifted his heel against me.

RV
9. Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

RSV
9. Even my bosom friend in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted his heel against me.

NLT
9. Even my best friend, the one I trusted completely, the one who shared my food, has turned against me.

NET
9. Even my close friend whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me.

ERVEN
9. My best friend, the one I trusted, the one who ate with me— even he has turned against me.



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 41:9

  • ਸਗੋਂ ਮੇਰਾ ਮੇਲੀ ਜਿਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਮੇਰਾ ਭਰੋਸਾ ਸੀ, ਅਰ ਜਿਸ ਨੇ ਮੇਰੀ ਰੋਟੀ ਖਾਧੀ, ਉਸ ਨੇ ਵੀ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਲੱਤ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।।
  • KJV

    Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
  • KJVP

    Yea H1571 , mine own familiar friend H7965 H376 , in whom H834 I trusted, H982 which did eat H398 of my bread, H3899 hath lifted up H1431 his heel H6119 against H5921 me.
  • YLT

    Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,
  • ASV

    Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me.
  • WEB

    Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, Who ate bread with me, Has lifted up his heel against me.
  • ESV

    Even my close friend in whom I trusted, who ate my bread, has lifted his heel against me.
  • RV

    Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
  • RSV

    Even my bosom friend in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted his heel against me.
  • NLT

    Even my best friend, the one I trusted completely, the one who shared my food, has turned against me.
  • NET

    Even my close friend whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me.
  • ERVEN

    My best friend, the one I trusted, the one who ate with me— even he has turned against me.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References