ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 60:10
PAV
10. ਭਲਾ, ਤੈਂ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਤਿਆਗ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਭਈ ਤੂੰ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਾਡੀਆਂ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਸੰਗ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦਾॽ



KJV
10. [Wilt] not thou, O God, [which] hadst cast us off? and [thou,] O God, [which] didst not go out with our armies?

KJVP
10. [Wilt] not H3808 thou, H859 O God, H430 [which] hadst cast us off H2186 ? and [thou] , O God, H430 [which] didst not H3808 go out H3318 with our armies H6635 ?

YLT
10. Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!

ASV
10. Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.

WEB
10. Haven\'t you, God, rejected us? You don\'t go out with our armies, God.

ESV
10. Have you not rejected us, O God? You do not go forth, O God, with our armies.

RV
10. Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.

RSV
10. Hast thou not rejected us, O God? Thou dost not go forth, O God, with our armies.

NLT
10. Have you rejected us, O God? Will you no longer march with our armies?

NET
10. Have you not rejected us, O God? O God, you do not go into battle with our armies.

ERVEN
10.



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 60:10

  • ਭਲਾ, ਤੈਂ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਤਿਆਗ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਭਈ ਤੂੰ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਾਡੀਆਂ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਸੰਗ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦਾॽ
  • KJV

    Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
  • KJVP

    Wilt not H3808 thou, H859 O God, H430 which hadst cast us off H2186 ? and thou , O God, H430 which didst not H3808 go out H3318 with our armies H6635 ?
  • YLT

    Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!
  • ASV

    Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
  • WEB

    Haven\'t you, God, rejected us? You don\'t go out with our armies, God.
  • ESV

    Have you not rejected us, O God? You do not go forth, O God, with our armies.
  • RV

    Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
  • RSV

    Hast thou not rejected us, O God? Thou dost not go forth, O God, with our armies.
  • NLT

    Have you rejected us, O God? Will you no longer march with our armies?
  • NET

    Have you not rejected us, O God? O God, you do not go into battle with our armies.
  • ERVEN

×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References