PAV
16. ਅਤੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤੋਂ ਚੰਗੀ ਕਣਕ ਖੁਆਲਦਾ, ਅਤੇ ਪਹਾੜੀ ਸ਼ਹਿਤ ਨਾਲ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਤ੍ਰਿਪਤ ਕਰਦਾ!।।
KJV
16. He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
KJVP
16. He should have fed H398 them also with the finest H4480 H2459 of the wheat: H2406 and with honey H1706 out of the rock H4480 H6697 should I have satisfied H7646 thee.
YLT
16. He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!
ASV
16. He would feed them also with the finest of the wheat; And with honey out of the rock would I satisfy thee. Psalm 82 A Psalm of Asaph.
WEB
16. But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock."
ESV
16. But he would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you."
RV
16. He should feed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I satisfy thee.
RSV
16. I would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you."
NLT
16. But I would feed you with the finest wheat. I would satisfy you with wild honey from the rock." A psalm of Asaph.
NET
16. "I would feed Israel the best wheat, and would satisfy your appetite with honey from the rocky cliffs."
ERVEN
16. I would give the best wheat to my people. I would give them the purest honey, until they were satisfied."