ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 92:4
PAV
4. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੈਂ ਤਾਂ ਆਪਣੀ ਕਾਰੀਗਰੀ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਅਨੰਦ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਦਿਆਂ ਕੰਮਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੈਂ ਜੈਕਾਰਾ ਗਜਾਵਾਂਗਾ।



KJV
4. For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

KJVP
4. For H3588 thou, LORD, H3068 hast made me glad H8055 through thy work: H6467 I will triumph H7442 in the works H4639 of thy hands. H3027

YLT
4. For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.

ASV
4. For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

WEB
4. For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.

ESV
4. For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.

RV
4. For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

RSV
4. For thou, O LORD, hast made me glad by thy work; at the works of thy hands I sing for joy.

NLT
4. You thrill me, LORD, with all you have done for me! I sing for joy because of what you have done.

NET
4. For you, O LORD, have made me happy by your work. I will sing for joy because of what you have done.

ERVEN
4. Lord, you make us very happy because of what you did. I gladly sing about it.



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 92:4

  • ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੈਂ ਤਾਂ ਆਪਣੀ ਕਾਰੀਗਰੀ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਅਨੰਦ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਦਿਆਂ ਕੰਮਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੈਂ ਜੈਕਾਰਾ ਗਜਾਵਾਂਗਾ।
  • KJV

    For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
  • KJVP

    For H3588 thou, LORD, H3068 hast made me glad H8055 through thy work: H6467 I will triumph H7442 in the works H4639 of thy hands. H3027
  • YLT

    For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
  • ASV

    For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
  • WEB

    For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
  • ESV

    For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.
  • RV

    For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
  • RSV

    For thou, O LORD, hast made me glad by thy work; at the works of thy hands I sing for joy.
  • NLT

    You thrill me, LORD, with all you have done for me! I sing for joy because of what you have done.
  • NET

    For you, O LORD, have made me happy by your work. I will sing for joy because of what you have done.
  • ERVEN

    Lord, you make us very happy because of what you did. I gladly sing about it.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References