ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਖ਼ਰੋਜ 31:16
PAV
16. ਉਪਰੰਤ ਇਸਰਾਏਲੀ ਸਬਤ ਦੀ ਮਨੌਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਤੀਕ ਇੱਕ ਵਿਸਰਾਮ ਦਾ ਦਿਨ ਕਰ ਕੇ ਮੰਨਣ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਸਦਾ ਲਈ ਇੱਕ ਨੇਮ ਹੈ



KJV
16. Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, [for] a perpetual covenant.

KJVP
16. Wherefore the children H1121 of Israel H3478 shall keep H8104 H853 the sabbath, H7676 to observe H6213 H853 the sabbath H7676 throughout their generations, H1755 [for] a perpetual H5769 covenant. H1285

YLT
16. and the sons of Israel have observed the sabbath; to keep the sabbath to their generations [is] a covenant age-during,

ASV
16. Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

WEB
16. Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

ESV
16. Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever.

RV
16. Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

RSV
16. Therefore the people of Israel shall keep the sabbath, observing the sabbath throughout their generations, as a perpetual covenant.

NLT
16. The people of Israel must keep the Sabbath day by observing it from generation to generation. This is a covenant obligation for all time.

NET
16. The Israelites must keep the Sabbath by observing the Sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.

ERVEN
16. The Israelites must remember the Sabbath and make it a special day. They must continue to do this forever. It is an agreement between them and me that will continue forever.



Notes

No Verse Added

ਖ਼ਰੋਜ 31:16

  • ਉਪਰੰਤ ਇਸਰਾਏਲੀ ਸਬਤ ਦੀ ਮਨੌਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਤੀਕ ਇੱਕ ਵਿਸਰਾਮ ਦਾ ਦਿਨ ਕਰ ਕੇ ਮੰਨਣ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਸਦਾ ਲਈ ਇੱਕ ਨੇਮ ਹੈ
  • KJV

    Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
  • KJVP

    Wherefore the children H1121 of Israel H3478 shall keep H8104 H853 the sabbath, H7676 to observe H6213 H853 the sabbath H7676 throughout their generations, H1755 for a perpetual H5769 covenant. H1285
  • YLT

    and the sons of Israel have observed the sabbath; to keep the sabbath to their generations is a covenant age-during,
  • ASV

    Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
  • WEB

    Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
  • ESV

    Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever.
  • RV

    Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
  • RSV

    Therefore the people of Israel shall keep the sabbath, observing the sabbath throughout their generations, as a perpetual covenant.
  • NLT

    The people of Israel must keep the Sabbath day by observing it from generation to generation. This is a covenant obligation for all time.
  • NET

    The Israelites must keep the Sabbath by observing the Sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.
  • ERVEN

    The Israelites must remember the Sabbath and make it a special day. They must continue to do this forever. It is an agreement between them and me that will continue forever.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References