ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਖ਼ਰੋਜ 6:2
PAV
2. ਫੇਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਅਰ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ,



KJV
2. And God spake unto Moses, and said unto him, I [am] the LORD:

KJVP
2. And God H430 spoke H1696 unto H413 Moses, H4872 and said H559 unto H413 him, I H589 [am] the LORD: H3068

YLT
2. And God speaketh unto Moses, and saith unto him, `I [am] Jehovah,

ASV
2. And God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah:

WEB
2. God spoke to Moses, and said to him, "I am Yahweh;

ESV
2. God spoke to Moses and said to him, "I am the LORD.

RV
2. And God spake unto Moses, and said unto him, I am JEHOVAH:

RSV
2. And God said to Moses, "I am the LORD.

NLT
2. And God said to Moses, "I am Yahweh-- 'the LORD.'

NET
2. God spoke to Moses and said to him, "I am the LORD.

ERVEN
2. Then God said to Moses,



Notes

No Verse Added

ਖ਼ਰੋਜ 6:2

  • ਫੇਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਅਰ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ,
  • KJV

    And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD:
  • KJVP

    And God H430 spoke H1696 unto H413 Moses, H4872 and said H559 unto H413 him, I H589 am the LORD: H3068
  • YLT

    And God speaketh unto Moses, and saith unto him, `I am Jehovah,
  • ASV

    And God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah:
  • WEB

    God spoke to Moses, and said to him, "I am Yahweh;
  • ESV

    God spoke to Moses and said to him, "I am the LORD.
  • RV

    And God spake unto Moses, and said unto him, I am JEHOVAH:
  • RSV

    And God said to Moses, "I am the LORD.
  • NLT

    And God said to Moses, "I am Yahweh-- 'the LORD.'
  • NET

    God spoke to Moses and said to him, "I am the LORD.
  • ERVEN

    Then God said to Moses,
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References