PAV
6. ਤੂੰ ਬਦ ਨਜ਼ਰ ਦੀ ਰੋਟੀ ਨਾ ਖਾਹ, ਨਾ ਉਹ ਦੇ ਸੁਆਦਲੇ ਭੋਜਨ ਦਾ ਲੋਭ ਕਰ,
KJV
6. Eat thou not the bread of [him that hath] an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
KJVP
6. Eat H3898 thou not H408 H853 the bread H3899 of [him] [that] [hath] an evil H7451 eye, H5869 neither H408 desire H183 thou his dainty meats: H4303
YLT
6. Eat not the bread of an evil eye, And have no desire to his dainties,
ASV
6. Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, Neither desire thou his dainties:
WEB
6. Don\'t eat the food of him who has a stingy eye, And don\'t crave his delicacies:
ESV
6. Do not eat the bread of a man who is stingy; do not desire his delicacies,
RV
6. Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties:
RSV
6. Do not eat the bread of a man who is stingy; do not desire his delicacies;
NLT
6. Don't eat with people who are stingy; don't desire their delicacies.
NET
6. Do not eat the food of a stingy person, do not crave his delicacies;
ERVEN
6. Don't eat with selfish people. Control any desire you have for their finest foods.