ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਅਮਸਾਲ 25:9
PAV
9. ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨਾਲ ਹੀ ਆਪਣੇ ਝਗੜੇ ਤੇ ਗੱਲ ਬਾਤ ਕਰ, ਅਤੇ ਏਸ ਭੇਤ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਦੂਜੇ ਤੇ ਨਾ ਖੋਲ,



KJV
9. Debate thy cause with thy neighbour [himself;] and discover not a secret to another:

KJVP
9. Debate H7378 thy cause H7379 with H854 thy neighbor H7453 [himself] ; and discover H1540 not H408 a secret H5475 to another: H312

YLT
9. Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,

ASV
9. Debate thy cause with thy neighbor himself, And disclose not the secret of another;

WEB
9. Debate your case with your neighbor, And don\'t betray the confidence of another;

ESV
9. Argue your case with your neighbor himself, and do not reveal another's secret,

RV
9. Debate thy cause with thy neighbour {cf15i himself}, and disclose not the secret of another:

RSV
9. Argue your case with your neighbor himself, and do not disclose another's secret;

NLT
9. When arguing with your neighbor, don't betray another person's secret.

NET
9. When you argue a case with your neighbor, do not reveal the secret of another person,

ERVEN
9. If you want to tell your friends about your own problems, tell them. But don't discuss what someone told you in private.



Notes

No Verse Added

ਅਮਸਾਲ 25:9

  • ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨਾਲ ਹੀ ਆਪਣੇ ਝਗੜੇ ਤੇ ਗੱਲ ਬਾਤ ਕਰ, ਅਤੇ ਏਸ ਭੇਤ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਦੂਜੇ ਤੇ ਨਾ ਖੋਲ,
  • KJV

    Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
  • KJVP

    Debate H7378 thy cause H7379 with H854 thy neighbor H7453 himself ; and discover H1540 not H408 a secret H5475 to another: H312
  • YLT

    Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,
  • ASV

    Debate thy cause with thy neighbor himself, And disclose not the secret of another;
  • WEB

    Debate your case with your neighbor, And don\'t betray the confidence of another;
  • ESV

    Argue your case with your neighbor himself, and do not reveal another's secret,
  • RV

    Debate thy cause with thy neighbour {cf15i himself}, and disclose not the secret of another:
  • RSV

    Argue your case with your neighbor himself, and do not disclose another's secret;
  • NLT

    When arguing with your neighbor, don't betray another person's secret.
  • NET

    When you argue a case with your neighbor, do not reveal the secret of another person,
  • ERVEN

    If you want to tell your friends about your own problems, tell them. But don't discuss what someone told you in private.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References