ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਵਾਈਜ਼ 2:9
PAV
9. ਸੋ ਮੈਂ ਵੱਡਾ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਮੈਥੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਹੋਏ ਨਾਲ ਓਹਨਾਂ ਸਭਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਵਾਧਾ ਕੀਤਾ, ਨਾਲੇ ਮੇਰੀ ਬੁੱਧ ਵੀ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਟਿਕੀ ਰਹੀ



KJV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.

KJVP
9. So I was great, H1431 and increased more H3254 than all H4480 H3605 that were H7945 H1961 before H6440 me in Jerusalem: H3389 also H637 my wisdom H2451 remained H5975 with me.

YLT
9. And I became great, and increased above every one who had been before me in Jerusalem; also, my wisdom stood with me.

ASV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.

WEB
9. So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.

ESV
9. So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.

RV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.

RSV
9. So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.

NLT
9. So I became greater than all who had lived in Jerusalem before me, and my wisdom never failed me.

NET
9. So I was far wealthier than all my predecessors in Jerusalem, yet I maintained my objectivity:

ERVEN
9. I became very rich and famous. I was greater than anyone who lived in Jerusalem before me. My wisdom was always there to help me.



Notes

No Verse Added

ਵਾਈਜ਼ 2:9

  • ਸੋ ਮੈਂ ਵੱਡਾ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਮੈਥੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਹੋਏ ਨਾਲ ਓਹਨਾਂ ਸਭਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਵਾਧਾ ਕੀਤਾ, ਨਾਲੇ ਮੇਰੀ ਬੁੱਧ ਵੀ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਟਿਕੀ ਰਹੀ
  • KJV

    So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
  • KJVP

    So I was great, H1431 and increased more H3254 than all H4480 H3605 that were H7945 H1961 before H6440 me in Jerusalem: H3389 also H637 my wisdom H2451 remained H5975 with me.
  • YLT

    And I became great, and increased above every one who had been before me in Jerusalem; also, my wisdom stood with me.
  • ASV

    So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
  • WEB

    So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
  • ESV

    So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.
  • RV

    So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
  • RSV

    So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.
  • NLT

    So I became greater than all who had lived in Jerusalem before me, and my wisdom never failed me.
  • NET

    So I was far wealthier than all my predecessors in Jerusalem, yet I maintained my objectivity:
  • ERVEN

    I became very rich and famous. I was greater than anyone who lived in Jerusalem before me. My wisdom was always there to help me.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References