ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਯਸਈਆਹ 45:12
PAV
12. ਮੈਂ ਹੀ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ, ਅਤੇ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਉਤਪਤ ਕੀਤਾ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਅਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਤਾਣਿਆ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਸਾਰੀ ਸੈਨਾ ਨੂੰ ਮੈਂ ਹੀ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ।



KJV
12. I have made the earth, and created man upon it: I, [even] my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

KJVP
12. I H595 have made H6213 the earth, H776 and created H1254 man H120 upon H5921 it: I, H589 [even] my hands, H3027 have stretched out H5186 the heavens, H8064 and all H3605 their host H6635 have I commanded. H6680

YLT
12. I made earth, and man on it prepared, I -- My hands stretched out the heavens, And all their host I have commanded.

ASV
12. I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.

WEB
12. I have made the earth, and created man on it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.

ESV
12. I made the earth and created man on it; it was my hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host.

RV
12. I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

RSV
12. I made the earth, and created man upon it; it was my hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host.

NLT
12. I am the one who made the earth and created people to live on it. With my hands I stretched out the heavens. All the stars are at my command.

NET
12. I made the earth, I created the people who live on it. It was me— my hands stretched out the sky, I give orders to all the heavenly lights.

ERVEN
12. I made the earth, and I created the people on it. I used my own hands to make the skies. And I command all the armies in the sky.



Notes

No Verse Added

ਯਸਈਆਹ 45:12

  • ਮੈਂ ਹੀ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ, ਅਤੇ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਉਤਪਤ ਕੀਤਾ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਅਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਤਾਣਿਆ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਸਾਰੀ ਸੈਨਾ ਨੂੰ ਮੈਂ ਹੀ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ।
  • KJV

    I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
  • KJVP

    I H595 have made H6213 the earth, H776 and created H1254 man H120 upon H5921 it: I, H589 even my hands, H3027 have stretched out H5186 the heavens, H8064 and all H3605 their host H6635 have I commanded. H6680
  • YLT

    I made earth, and man on it prepared, I -- My hands stretched out the heavens, And all their host I have commanded.
  • ASV

    I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.
  • WEB

    I have made the earth, and created man on it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.
  • ESV

    I made the earth and created man on it; it was my hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host.
  • RV

    I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
  • RSV

    I made the earth, and created man upon it; it was my hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host.
  • NLT

    I am the one who made the earth and created people to live on it. With my hands I stretched out the heavens. All the stars are at my command.
  • NET

    I made the earth, I created the people who live on it. It was me— my hands stretched out the sky, I give orders to all the heavenly lights.
  • ERVEN

    I made the earth, and I created the people on it. I used my own hands to make the skies. And I command all the armies in the sky.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References