ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਯਰਮਿਆਹ 33:25
PAV
25. ਯਹੋਵਾਹ ਐਉਂ ਆਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨੇਮ ਨੂੰ ਦਿਨ ਅਤੇ ਰਾਤ ਨਾਲ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨਾਲ ਕਾਇਮ ਨਾ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ



KJV
25. Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, [and if] I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

KJVP
25. Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 If H518 my covenant H1285 [be] not H3808 with day H3119 and night, H3915 [and] [if] I have not H3808 appointed H7760 the ordinances H2708 of heaven H8064 and earth; H776

YLT
25. Thus said Jehovah: If My covenant [is] not daily and nightly, The statutes of heaven and earth I have not appointed --

ASV
25. Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

WEB
25. Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

ESV
25. Thus says the LORD: If I have not established my covenant with day and night and the fixed order of heaven and earth,

RV
25. Thus saith the LORD: If my covenant of day and night {cf15i stand} not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

RSV
25. Thus says the LORD: If I have not established my covenant with day and night and the ordinances of heaven and earth,

NLT
25. But this is what the LORD says: I would no more reject my people than I would change my laws that govern night and day, earth and sky.

NET
25. But I, the LORD, make the following promise: I have made a covenant governing the coming of day and night. I have established the fixed laws governing heaven and earth.

ERVEN
25. The Lord says, "If my agreement with day and night does not continue, and if I had not made the laws for the sky and earth, maybe I would leave those people.



Notes

No Verse Added

ਯਰਮਿਆਹ 33:25

  • ਯਹੋਵਾਹ ਐਉਂ ਆਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨੇਮ ਨੂੰ ਦਿਨ ਅਤੇ ਰਾਤ ਨਾਲ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨਾਲ ਕਾਇਮ ਨਾ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ
  • KJV

    Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 If H518 my covenant H1285 be not H3808 with day H3119 and night, H3915 and if I have not H3808 appointed H7760 the ordinances H2708 of heaven H8064 and earth; H776
  • YLT

    Thus said Jehovah: If My covenant is not daily and nightly, The statutes of heaven and earth I have not appointed --
  • ASV

    Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
  • WEB

    Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
  • ESV

    Thus says the LORD: If I have not established my covenant with day and night and the fixed order of heaven and earth,
  • RV

    Thus saith the LORD: If my covenant of day and night {cf15i stand} not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
  • RSV

    Thus says the LORD: If I have not established my covenant with day and night and the ordinances of heaven and earth,
  • NLT

    But this is what the LORD says: I would no more reject my people than I would change my laws that govern night and day, earth and sky.
  • NET

    But I, the LORD, make the following promise: I have made a covenant governing the coming of day and night. I have established the fixed laws governing heaven and earth.
  • ERVEN

    The Lord says, "If my agreement with day and night does not continue, and if I had not made the laws for the sky and earth, maybe I would leave those people.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References