ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 37:13
PAV
13. ਅਤੇ ਹੇ ਮੇਰੇ ਲੋਕੋ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਬਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਬਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਾਂਗਾ, ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਜਾਣੋਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ!



KJV
13. And ye shall know that I [am] the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,

KJVP
13. And ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD, H3068 when I have opened H6605 H853 your graves, H6913 O my people, H5971 and brought you up H5927 H853 out of your graves H4480 H6913 ,

YLT
13. And ye have known that I [am] Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.

ASV
13. And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.

WEB
13. You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.

ESV
13. And you shall know that I am the LORD, when I open your graves, and raise you from your graves, O my people.

RV
13. And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.

RSV
13. And you shall know that I am the LORD, when I open your graves, and raise you from your graves, O my people.

NLT
13. When this happens, O my people, you will know that I am the LORD.

NET
13. Then you will know that I am the LORD, when I open your graves and raise you from your graves, my people.

ERVEN
13. My people, I will open your graves and bring you up out of your graves, and then you will know that I am the Lord.



Notes

No Verse Added

ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 37:13

  • ਅਤੇ ਹੇ ਮੇਰੇ ਲੋਕੋ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਬਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਬਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਾਂਗਾ, ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਜਾਣੋਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ!
  • KJV

    And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
  • KJVP

    And ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD, H3068 when I have opened H6605 H853 your graves, H6913 O my people, H5971 and brought you up H5927 H853 out of your graves H4480 H6913 ,
  • YLT

    And ye have known that I am Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.
  • ASV

    And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
  • WEB

    You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.
  • ESV

    And you shall know that I am the LORD, when I open your graves, and raise you from your graves, O my people.
  • RV

    And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
  • RSV

    And you shall know that I am the LORD, when I open your graves, and raise you from your graves, O my people.
  • NLT

    When this happens, O my people, you will know that I am the LORD.
  • NET

    Then you will know that I am the LORD, when I open your graves and raise you from your graves, my people.
  • ERVEN

    My people, I will open your graves and bring you up out of your graves, and then you will know that I am the Lord.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References