ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 39:8
PAV
8. ਵੇਖ, ਉਹ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋ ਕੇ ਰਹੇਗਾ, ਪ੍ਰਭੁ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ। ਇਹ ਉਹੀ ਦਿਹਾੜਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਵਿਖੇ ਮੈਂ ਫ਼ਰਮਾਇਆ ਸੀ



KJV
8. Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this [is] the day whereof I have spoken.

KJVP
8. Behold H2009 , it is come, H935 and it is done, H1961 saith H5002 the Lord H136 GOD; H3069 this H1931 [is] the day H3117 whereof H834 I have spoken. H1696

YLT
8. Lo, it hath come, and it hath been done, An affirmation of the Lord Jehovah, It [is] the day of which I spake.

ASV
8. Behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah; this is the day whereof I have spoken.

WEB
8. Behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh; this is the day whereof I have spoken.

ESV
8. Behold, it is coming and it will be brought about, declares the Lord GOD. That is the day of which I have spoken.

RV
8. Behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken.

RSV
8. Behold, it is coming and it will be brought about, says the Lord GOD. That is the day of which I have spoken.

NLT
8. That day of judgment will come, says the Sovereign LORD. Everything will happen just as I have declared it.

NET
8. Realize that it is coming and it will be done, declares the sovereign LORD. It is the day I have spoken about.

ERVEN
8. That time is coming! It will happen!" This is what the Lord said. "That is the day I am talking about.



Notes

No Verse Added

ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 39:8

  • ਵੇਖ, ਉਹ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋ ਕੇ ਰਹੇਗਾ, ਪ੍ਰਭੁ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ। ਇਹ ਉਹੀ ਦਿਹਾੜਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਵਿਖੇ ਮੈਂ ਫ਼ਰਮਾਇਆ ਸੀ
  • KJV

    Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken.
  • KJVP

    Behold H2009 , it is come, H935 and it is done, H1961 saith H5002 the Lord H136 GOD; H3069 this H1931 is the day H3117 whereof H834 I have spoken. H1696
  • YLT

    Lo, it hath come, and it hath been done, An affirmation of the Lord Jehovah, It is the day of which I spake.
  • ASV

    Behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah; this is the day whereof I have spoken.
  • WEB

    Behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh; this is the day whereof I have spoken.
  • ESV

    Behold, it is coming and it will be brought about, declares the Lord GOD. That is the day of which I have spoken.
  • RV

    Behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken.
  • RSV

    Behold, it is coming and it will be brought about, says the Lord GOD. That is the day of which I have spoken.
  • NLT

    That day of judgment will come, says the Sovereign LORD. Everything will happen just as I have declared it.
  • NET

    Realize that it is coming and it will be done, declares the sovereign LORD. It is the day I have spoken about.
  • ERVEN

    That time is coming! It will happen!" This is what the Lord said. "That is the day I am talking about.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References