ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਲੋਕਾ 15:14
PAV
14. ਜਾਂ ਉਹ ਸਭ ਖ਼ਰਚ ਕਰ ਚੁੱਕਿਆਂ ਤਾਂ ਉਸ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਕਾਲ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਮੁਹਤਾਜ ਹੋਣ ਲੱਗਾ



KJV
14. {SCJ}And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want. {SCJ.}

KJVP
14. {SCJ} And G1161 when he G846 had spent G1159 all, G3956 there arose G1096 a mighty G2478 famine G3042 in G2596 that G1565 land; G5561 and G2532 he G846 began G756 to be in want. G5302 {SCJ.}

YLT
14. and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;

ASV
14. And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.

WEB
14. When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.

ESV
14. And when he had spent everything, a severe famine arose in that country, and he began to be in need.

RV
14. And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.

RSV
14. And when he had spent everything, a great famine arose in that country, and he began to be in want.

NLT
14. About the time his money ran out, a great famine swept over the land, and he began to starve.

NET
14. Then after he had spent everything, a severe famine took place in that country, and he began to be in need.

ERVEN
14. After he spent everything he had, there was a terrible famine throughout the country. He was hungry and needed money.



Notes

No Verse Added

ਲੋਕਾ 15:14

  • ਜਾਂ ਉਹ ਸਭ ਖ਼ਰਚ ਕਰ ਚੁੱਕਿਆਂ ਤਾਂ ਉਸ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਕਾਲ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਮੁਹਤਾਜ ਹੋਣ ਲੱਗਾ
  • KJV

    And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
  • KJVP

    And G1161 when he G846 had spent G1159 all, G3956 there arose G1096 a mighty G2478 famine G3042 in G2596 that G1565 land; G5561 and G2532 he G846 began G756 to be in want. G5302
  • YLT

    and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;
  • ASV

    And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
  • WEB

    When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.
  • ESV

    And when he had spent everything, a severe famine arose in that country, and he began to be in need.
  • RV

    And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
  • RSV

    And when he had spent everything, a great famine arose in that country, and he began to be in want.
  • NLT

    About the time his money ran out, a great famine swept over the land, and he began to starve.
  • NET

    Then after he had spent everything, a severe famine took place in that country, and he began to be in need.
  • ERVEN

    After he spent everything he had, there was a terrible famine throughout the country. He was hungry and needed money.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References